"خرق التزام دولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • breach of an international obligation
        
    Article 23. breach of an international obligation to prevent a given UN المادة 23 - خرق التزام دولي لمنع وقوع حدث معين
    24. Chapter III, entitled “breach of an international obligation”, was the linchpin of all the provisions of the State responsibility regime. UN 24 - وقالت إن الفصل الثالث المعنون " خرق التزام دولي " هو محور كل أحكام نظام المسؤولية الدولية.
    It is difficult to envisage a situation where conduct by a State could give rise to the breach of an international obligation of the international organization. UN ويصعب تصور حالة يؤدي فيها تصرف دولة إلى خرق التزام دولي لمنظمة دولية.
    There is a breach of an international obligation by a State when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin or character. UN خرق التزام دولي تخرق الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو طابعه.
    Article 20. breach of an international obligation requiring the UN المادة 20 - خرق التزام دولي يتطلب نهج سلوك معين
    Article 21. breach of an international obligation requiring the UN المادة 21 - خرق التزام دولي يتطلب تحقيق نتيجة محددة
    Article 25. Moment and duration of the breach of an international obligation by an act of the State extending in time UN المادة 25 - وقت ومدة خرق التزام دولي بفعل دولة ممتد زمنيا
    Article 26. Moment and duration of the breach of an international obligation to prevent a given event . UN المادة 26 - وقت ومدة خرق التزام دولي لمنع وقوع حدث معين
    Moreover, the role of consent as a circumstance precluding consequences was ambiguous, particularly in cases where the breach of an international obligation was of concern to more States than the one which had been directly injured and might have given its consent. UN غير أن دور الرضـــا كظرف ناف لعــــدم المشروعيـــة غامض، ولا سيما في الحالات التي يهم فيها خرق التزام دولي دولا أخرى غير الدولة التي تضررت منه مباشرة أو التي ارتضته.
    Lastly, her delegation endorsed the Commission’s suggestion that the draft articles should deal with the situation that arose when several States were involved in a breach of an international obligation or were injured by an internationally wrongful act. UN وأخيرا، فإن وفدها يؤيد اقتراح اللجنة الداعي إلى أن تتناول مشاريع المواد الحالة التي تنشأ عندما تكون عدة دول متورطة في خرق التزام دولي أو عندما تتضرر بفعل غير مشروع دوليا.
    CHAPTER III. breach of an international obligation 78 Article 9. UN الرابع (تابع) الفصل الثالث - خرق التزام دولي 66
    Those articles express principles of a general nature that appear to be applicable to the breach of an international obligation on the part of any subject of international law. UN وتعبر هذه المواد عن مبادئ ذات طبيعة عامة يبدو أنها تنطبق على خرق التزام دولي من جانب أي شخص من أشخاص القانون الدولي، ومن ثم ليس هناك
    That was especially important because the article was central to the definition of any possible responsibility that could arise from the breach of an international obligation by the organization concerned. UN ويتسم هذا بالأهمية بوجه خاص لأن المادة أساسية لتعريف أي مسؤولية ممكنة يمكن أن تنشأ عن خرق التزام دولي من جانب المنظمة المعنية.
    Although it may appear superfluous to state that the breach of an international obligation may concern an obligation set by the rules of the organization, a specification to this effect would serve some useful purpose, given the paramount importance that rules of the organization have in the life of any organization. UN ورغم أنه قد يبدو من باب الحشو النص على أن خرق التزام دولي قد يهم التزاما منصوصا عليه في قواعد المنظمة، فإن تحديدا بهذا المعنى قد يصلح لغرض مفيد، نظرا للأهمية البالغة لقواعد المنظمة في حياة أي منظمة.
    24. On the basis of the foregoing remarks, four draft articles should consider the breach of an international obligation. UN 24 - وبناء على الملاحظات السالفة الذكر، ينبغي أن تتناول أربعة مشاريع مواد خرق التزام دولي.
    Second, the question asked contemplates a situation where the conduct requested gives rise to a breach of an international obligation of both the State in question and the international organization requesting the conduct. UN ثانيا، إن السؤال المطروح يتناول حالة يؤدي فيها التصرف المطلوب إلى خرق التزام دولي لكل من الدولة المعنية والمنظمة الدولية الطالبة لذلك التصرف.
    breach of an international obligation UN خرق التزام دولي
    3. The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. UN 3- يكون خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين قد وقع عند وقوع هذا الحدث ويمتد طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام.
    breach of an international obligation UN خرق التزام دولي
    3. The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. UN 3- يكون خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين قد وقع عند وقوع هذا الحدث ويمتد طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus