"خروجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • got out
        
    • get out
        
    • exit
        
    • going out
        
    • way out
        
    • me out
        
    • 'm out
        
    • came out
        
    • I left
        
    • my release
        
    I didn't have one single skill when I got out. Open Subtitles لم أكن أملك مهارة قط عند خروجي من السجن.
    You know, after I got out of jail, this place gave me a second chance, and it's done the same for you, too. Open Subtitles بعد خروجي من السجن هذا المكان أعطاني فرصه ثانية وهو عمل نفس الشيئ لك
    Once I get out, I can shut him down. Open Subtitles بِمُجرد خروجي من هُنا يمكنني أن أغلق النظام
    First thing I get out tomorrow morning, you take me out to eat? Open Subtitles أول شيء أفعله عند خروجي هل تأخذني لتناول الطعام ؟
    How do you know I won't expose you, the DEO and all your shenanigans to the world once I exit this place? Open Subtitles كيف تعلمي أنني لن أفضحط وادارة مكافحة الخوارق وكل ما تبذلونه من خدع للعالم لحظة خروجي من هذا المكان ؟
    And I'm more scared going out than I was coming in. Open Subtitles و أنا الان اكثر رعباً في خروجي من هذا من دخولي إلى هنا
    So I'm gonna go visit Toby and Yvonne on the way out. Open Subtitles لذا سأذهب لزيارة توبي و يوفان في طريق خروجي
    All I could think of when I was in that machine is what I was gonna do when I got out. Open Subtitles كل ما تمكنت من التفكير به عندما كنت بداخل تلك الآله بالذي سوف أفعله عند خروجي
    You ever wonder how I got out early on good behavior? Open Subtitles هل تسائلت عن كيفية خروجي مبكراً من السجن بسبب حسن السلوك ؟
    Once I got out, I tried to talk to people, but... Open Subtitles وبمجرد خروجي كنت احاول التحدث للناس ولكن
    They stake a lot that I'll never get out of here. Open Subtitles انهم يدعمون بشدة فكرة عدم خروجي نهائيا من هنا
    The sooner I spill my heart, the faster I get out of here. Open Subtitles كلما أخرجت مافي قلبي بسرعه سيكون خروجي مبكرا
    I'm not sure how that's gonna help me get out of the car. Open Subtitles لستُ متأكداً ما إن كان هذا سيفيدني في خروجي من السيارة
    But when yöu start talking about girlfriend and boyfriend, and meeting the parents, it's exit time for me. Open Subtitles لكن عندما تبدأ بالتكلم عن حبيب و حبيبته و مقابلة الوالدين يكون وقت خروجي.
    And I would beg you, my liege to make no hasty moves, until my exit is secured. Open Subtitles وأود أن أتوسل إليكم, يا ناصحي ان لا تتخذوا اي تحرك متسرع حتى يتم تأمين خروجي.
    I am Caterina Sforza's eyes and ears, and I would beg you, to make no hasty moves, until my exit is secured. Open Subtitles أنا عيون وإذن كاترينا سفورزا, وأود أن أتوسل إليكم, ان لا تتخذوا اي تحرك متسرع حتى يتم تأمين خروجي.
    But he wasn't as amazing as you, and going out with him made me realise I like you better. Open Subtitles لكن لم يكن مدهشاً بقدرك و خروجي معه جعلني أدرك أني أفضلك
    And I need operating cash to buy my way out. Open Subtitles أحتاج إلي ما التشغيل لكي أشتري طريق خروجي لذلك القليل من أجلهم والكثير من أجلي
    HOMER: Guys, thanks for bailing me out, but I still have a huge problem. Open Subtitles يا رفاق، شكرًا لدفعكم كفالة خروجي لكن مشكلتي الكبرى لم تحل بعد
    Faster I get coffee, the faster I'm out of here. Open Subtitles الأسرع حصولي على القهوة، الأسرع سيكون خروجي من هنا.
    After I came out of the Redwater Bayous that night, Open Subtitles بعد خروجي من المياه الحمراء لنهر بايوس في تلك الليلة
    It's why I left. I heard something outside. Open Subtitles و ذلكَ سبب خروجي فقد سمعتُ صوتاً في الخارج
    It was only upon my release from juvenile detention that I learned the truth. Open Subtitles لم أعرف الحقيقة سوى عقب خروجي من سجن الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus