"خريجو" - Traduction Arabe en Anglais

    • graduates
        
    • alumni
        
    • graduating
        
    • graduate students from
        
    General secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    The first graduation was held in Manila in 2008, and graduates of the programme are currently serving in key positions with national and international organizations. UN وقد تخرجت الدفعة الأولى في مانيلا عام 2008، ويحتل خريجو البرنامج حاليا مناصب أساسية في منظمات وطنية ودولية.
    Law graduates played an active role in the awareness-raising activities of human rights associations. UN ويقوم خريجو الحقوق بدور نشط في أعمال التوعية التي تنفذها رابطات الدفاع عن حقوق الإنسان.
    The success rate is quite high, with Matua graduates now studying at the USP, of these 75% are women. UN ونسبة النجاح مرتفعة جدا، ويدرس خريجو متوا الآن في جامعة جنوب المحيط الهادئ، و 75 في المائة منهم نساء.
    The graduates constituted the foundation for the dictatorships imposed in the various countries. UN وقد شكل خريجو هذا المركز في مختلف البلدان النواة الرئيسية التي اعتمد عليها لإقامة الأنظمة الدكتاتورية.
    New graduates from technological universities often changed jobs because of better pay elsewhere. UN وكثيرا ما يغير خريجو الجامعات التكنولوجية الجدد وظائفهم بسبب المرتبات الأفضل التي يحصلون عليها في أماكن أخرى.
    graduates of such institutions usually have certain difficulties obtaining work. UN ويعاني خريجو تلك المؤسسات عادة من بعض الصعوبات في الحصول على عمل.
    The Academy's graduates are awarded a diploma in drama and theatrical criticism after a minimum of four years' study following completion of their secondary education; UN ويمنح خريجو المعهد شهادة عالية في التمثيل والنقد المسرحي بعد دراسة لا تقل عن أربع سنوات للحاصلين على الشهادة الثانوية؛
    Overall, the results of the UNRWA vocational training centres' graduates are better than those of other private and public community colleges. UN وبصفة عامة، يحقق خريجو مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا نتائج أفضل من تلك المسجلة في باقي الكليات المتوسطة الخاصة والعامة.
    To date, most of civil servants working in judicial and law enforcement bodies are university graduates. UN فحتى الآن، يشكل خريجو الجامعات معظم الموظفين العامين العاملين في الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون.
    graduates from secondary schools, lyceums and colleges were beneficiaries of group informational consultations, district and area labor offices carried out informational activities. UN ويستفيد خريجو المدارس الثانوية والمعاهد العليا من المشورة الإعلامية الجماعية، كما أن مكاتب العمل في المقاطعات والمناطق تقوم بأنشطة إعلامية.
    graduates of public and private educational institutions have equal rights of access to the next level of higher education. UN ويتساوى خريجو المؤسسات التعليمية العامة والخاصة في الحق في إمكانية الالتحاق بالمرحلة التالية من التعليم العالي.
    Table 6: Building Technology graduates, TAMCC UN الجدول 6 خريجو تكنولوجيا البناء، كلية ت.
    graduates from lower secondary education, by sex UN خريجو مرحلة التعليم الإعدادي، حسب نوع الجنس
    18. graduates from higher education are experiencing great difficulties in finding employment. UN ٨١- ويجد خريجو التعليم العالي صعوبات جمة في الحصول على عمل.
    UNIVERSITY graduates IN THE ENGINEERING BRANCHES* BY FIELD OF SPECIALIZATION AND BY SEX UN خريجو الجامعات في الفروع الهندسية، حسب ميدان التخصص والجنس
    It has a current strength of slightly more than 7,000 agents and approximately 220 middle and high-level officers, all of whom are graduates of the newly established National Public Security Academy, and are deployed throughout the country. UN ويبلغ قوامها الحالي أكثر قليلا من ٠٠٠ ٧ شرطي وما يقرب من ٢٢٠ ضابطا من ذوي الرتب الوسطى والعليا، وجميعهم خريجو اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام المنشأة حديثا وهم موزعون في جميع أنحاء البلد.
    In the first stage, graduates of the school will carry out mine clearance for the needs of the peace-keeping operation. UN وفي المرحلة اﻷولى، سيضطلع خريجو هذه المدرسة بأعمال إزالة اﻷلغام اللازمة لعملية حفظ السلام.
    University alumni are employed by the Governments of Canada, Japan, Lebanon, New Zealand, Nigeria, Norway, Uganda and the United States, among others. UN ويعمل خريجو الجامعة لدى حكومات أوغندا وكندا ولبنان والنرويج ونيجيريا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    graduating UNRWA trainees attained a pass rate of 80.6 per cent in the 1999 comprehensive examination held by the Ministry of Higher Education, as compared to 63.95 per cent for all colleges in the West Bank. UN وحقق خريجو الأونروا من المتدربين نسبة نجاح قدرها 80.6 في المائة في امتحان عام 1999 الشامل الذي عقدته وزارة التعليم العالي، في مقابل نسبة 63.95 في المائة حققتها جميع الكليات في الضفة الغربية.
    graduate students from these schools attend religious colleges and universities in Arab and other Islamic countries and are often granted very lavish scholarships. UN ويلتحق خريجو هاتين المدرستين بالمعاهد والجامعات الدينية الموجودة في البلدان العربية وسائر البلدان الاسلامية، وكثيرا ما يعطون منحا سخية جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus