"خسائر الممتلكات العقارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • real property losses
        
    • loss of real property
        
    Part two of the fourth instalment comprises 200 claims for real property losses. UN ويشمل الجزء الثاني من الدفعة الرابعة 200 مطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    The real property losses of MHE include the cost of repairing and cleaning its damaged headquarters, Music Institute and theatre. UN وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التعليم العالي تكلفة إصلاح وتنظيف مقرها ومعهد الموسيقى والمسرح التي لحقتها أضرار.
    The Panel recommends no compensation for real property losses. 1. Facts and contention UN 210- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    Accordingly, the direct causal link between the losses alleged and Iraq’s invasion and occupation of Kuwait is sufficiently well established in the second instalment claims for loss of real property. UN وبناء عليه، فإن العلاقة السببية المباشرة بين الخسارة المدعاة وغزو العراق واحتلاله للكويت قد أُثبتت إثباتا جيدا بصورة كافية في مطالبات الدفعة الثانية بخصوص خسائر الممتلكات العقارية.
    Landoil classified these losses as loss of real property. UN وصنفت Landoil هذه الخسائر بوصفها خسائر الممتلكات العقارية.
    The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II. UN 37- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية.
    The Panel recommends an award of USD 2,814 (DEM 4,235) for real property losses. UN 52- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 814 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات العقارية.
    The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II. UN 34- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    The Panel's recommendations with respect to real property losses are set out in annex II. UN 36- وترد توصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    D7 real property losses: reduced rental income UN باء - خسائر الممتلكات العقارية من الفئة دال-7: انخفاض إيرادات الإيجار
    The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below. UN 38- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية.
    The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below. UN 36- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية.
    The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below. UN 33- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية.
    The real property losses of MCI include the cost of repairing damage to its Quality Control Testing Centre and branch offices. UN 314- وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التجارة والصناعة تكلفة إصلاح الضرر الذي أصاب مركزها الخاص باختبارات الرقابة على الجودة ومكاتبه الفرعية.
    For claims based on repair or replacement costs incurred, the method adopted is similar to the method used for verifying real property losses. UN ٣١١- فبالنسبة للمطالبات التي تستند إلى تكاليف إصلاح أو استبدال متكبدة، فإن اﻷسلوب المعتمد مماثل لﻷسلوب المستخدم في التحقق من خسائر الممتلكات العقارية.
    The Panel therefore recommends that the claimant be compensated on the basis of the full amount of the award for loss of real property. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بتعويض صاحب المطالبة عن كامل خسائر الممتلكات العقارية.
    Hasan seeks compensation in the amount of USD 400,000 for loss of real property. UN 506- تطلب شركة حسن مبلغاً قدره 000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر الممتلكات العقارية.
    loss of real property 40,309 nil UN خسائر الممتلكات العقارية
    Bhandari seeks compensation in the amounts of USD 1,847,056 for loss of real property. UN 206- تطلب شركة " بهانداري " مبلغاً قدره 056 847 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    The Panel reclassified the claims for loss of real property and income producing property as a claim for loss of tangible property. UN 236- وأعاد الفريق تصنيف المطالبات المقدمة بشأن خسائر الممتلكات العقارية و خسائر الممتلكات المدرة للربح في فئة المطالبات المتصلة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    Hyder originally classified the claim for loss of its tangible property as loss of real property, but the Panel finds that it is more appropriately classified as a claim for loss of tangible property. UN 322- وكانت شركة هايدر قد صنفت أصلاً المطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية ولكن الفريق يرى أنه من الأنسب تصنيفها كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus