Hoechst's claim Hoechst seeks compensation in the amount of USD 632,053 for contract losses. | UN | 122- تطالب شركة هويشت بتعويض قدره 053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
It seeks compensation in the amount of USD 9,518,280 for contract losses, and loss of tangible property. | UN | 290- وهي تطالب بتعويض قدره 280 518 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وخسارة في ممتلكات مادية. |
Claims for contract losses with non-Iraqi party | UN | 1 - المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي |
31. Bertrams' claim for contract losses 58 | UN | 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود 74 |
Several claimants seek compensation for losses related to contracts for the manufacture and delivery of goods and, in some cases, the provision of related services such as installation or technical assistance, which allegedly were interrupted due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 109- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض عن خسائر متصلة بعقود لتصنيع وتسليم بضائع وفي بعض الحالات توفير خدمات ذات صلة من قبيل الإنشاء أو المساعدة التقنية، يُزعم أنها توقفت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
34. MCPI's claim for contract losses 61 | UN | 34- مطالبة الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط عن خسائر متصلة بعقود 77 |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 38,390 for contract losses. | UN | 279- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 390 38 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
Table 31. Bertrams' claim for contract losses | UN | الجدول 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود |
Table 34. MCPI's claim for contract losses | UN | الجدول 34- مطالبة الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط عن خسائر متصلة بعقود |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 48,483 for contract losses. | UN | 357- يوصي الفريق بتقديم تعويض بمبلغ 483 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
The issue of " directness " in claims for contract losses with a non-Iraqi party | UN | 1 - قضية " المباشرة " في المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي |
Claims for contract losses with non-Iraqi party | UN | 1 - المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي |
In its original claim submission, Incisa also sought compensation in the amount of USD 1,922,233 for contract losses. | UN | 153- كما التمست Grassetto في مطالبتها الأصلية تعويضاً بمبلغ 233 922 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر متصلة بعقود. |
Niigata seeks compensation in the amount of USD 1,200,930 for contract losses allegedly incurred in relation to the manufacture and supply of spare parts. | UN | 401- تلتمس نيغاتا تعويضاً قدره 930 200 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر متصلة بعقود ادعت أنها تكبدتها بخصوص صنع قطع غيار وتوريدها. |
The issue of " directness " in claims for contract losses with a non-Iraqi party | UN | 1 - قضية " المباشرة " في المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي |
In the " E " claim form, National sought compensation in the amount of USD 103,553,848 for contract losses. | UN | 810- تطالب شركة ناشيونال في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " بتعويض قدره 848 553 103 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
28. Elettra's claim for contract losses (outstanding amounts under Elettra's contracts in Iraq) 55 | UN | 28- مطالبة شركة أليترا عن خسائر متصلة بعقود (مبالغ مستحقة بموجب عقود أبرمتها شركة أليترا في العراق) 70 |
In the " E " claim form, Elettra characterised this loss element as " other losses " , but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for contract losses. | UN | 254- وكانت شركة أليترا قد صنَّفت هذا العنصر من الخسارة، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنه " خسائر أخرى " ، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة عن خسائر متصلة بعقود. |
Table 28. Elettra's claim for contract losses (outstanding amounts under Elettra's contracts in Iraq) Contractor Invoiced amount | UN | الجدول 28- مطالبة شركة أليترا عن خسائر متصلة بعقود (مبالغ مستحقة بموجب عقود أبرمتها شركة أليترا في العراق) |
In support of its claim for contract losses, Shankland Cox provided correspondence between itself and Bonyan Design in relation to the fees payable for the Kuwait Fresh Food Souks project, as well as copies of invoices rendered to Bonyan Design. | UN | 321- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها عن خسائر متصلة بعقود رسائل تبادلتها مع شركة بونيان للتصميم تتعلق برسوم واجبة الدفع لمشروع أسواق الأغذية الطازجة في الكويت، وكذلك نسخاً عن فواتير أُرسلت إلى شركة بونيان للتصميم. |
Several claimants seek compensation for losses related to contracts for the manufacture and delivery of goods and, in some cases, the provision of related services such as installation or technical assistance, which allegedly were interrupted due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 122- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر متصلة بعقود لتصنيع وتسليم سلع وفي بعض الحالات توفير خدمات ذات صلة من قبيل الإنشاء أو المساعدة التقنية، يزعم أنها توقفت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
(a) contract-related losses, specifically losses under export credit policies; | UN | (أ) خسائر متصلة بعقود وعلى وجه التحديد الخسائر في إطار وثائق ائتمانات التصدير؛ |