"خسائر نقدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cash losses
        
    • losses of cash
        
    • loss of cash
        
    Furthermore, UNRWA reported cash losses amounting to $45,272. UN وعلاوة على ذلك، أفادت الأونروا عن خسائر نقدية تصل إلى 272 45 دولارا.
    cash losses are asserted by four claimants in this instalment. UN ويطالب أربعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    These difficulties contributed to cash losses of $145,000 in the mission. UN وأدت هذه الصعوبات إلى حدوث خسائر نقدية قدرها ٠٠٠ ١٤٥ دولار في البعثة.
    Write-off of losses of cash, receivables and property UN 11 - شطب خسائر نقدية ومبالغ مستحقة القبض وعهدة
    29. In line with financial regulation 11.5, the Administration provided the Board with details of losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 1998-1999. UN 29 - عملا بالمادة 11-5 من النظام المالي، وفَّرت الإدارة تفاصيل للمجلس بشأن خسائر نقدية وخسائر أخرى في ممتلكات غير مستهلكة تم شطبها خلال فترة السنتين 1998-1999.
    cash losses are claimed by three claimants in this instalment. UN 41- ويطالب ثلاثة أصحاب مطالبات في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    cash losses are claimed by 10 claimants in this instalment. UN 63- وتطالب عشر جهات مطالبة في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    Some of the claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN 45- وحاول بعض أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضاً عن خسائر نقدية الاعتماد على شهادات أدلت بها جهات تربطهم بها صلة ما دون تقديم مزيد من الأدلة لإثبات صحة مطالباتهم.
    Where claims for cash losses were not supported by sufficient contemporaneous evidence establishing the possession and amount of cash held on 2 August 1990, the Panel has recommended no compensation. UN وحيثما كانت المطالبات بالتعويض عن خسائر نقدية غير مدعومة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة ومبلغ النقود في 2 آب/أغسطس 1990، لم يوصِ الفريق بمنح أي تعويض.
    A majority of the claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN 47- وحاولت أغلبية أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضاً عن خسائر نقدية الاعتماد على شهادات أدلت بها جهات تربطهم بها صلة ما دون تقديم مزيد من الأدلة لإثبات صحة مطالباتهم.
    Where claims for cash losses were not supported by sufficient contemporaneous evidence, establishing the possession and amount of cash held on 2 August 1990, the Panel has recommended no compensation. UN وحيثما كانت المطالبات بالتعويض عن خسائر نقدية غير مدعومة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة ومبلغ النقود في 2 آب/أغسطس 1990، لم يوصِ الفريق بتقديم أي تعويض.
    A majority of the claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN 38- وحاول أغلب أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضا عن خسائر نقدية الاعتماد على إفادات شهود من أطراف تربطهم بهم صلة من دون تقديم أدلة أخرى تأييدا لمطالباتهم.
    Some of the claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN 69- وحاول بعض أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضاً عن خسائر نقدية الاعتماد على شهادات أدلت بها جهات تربطهم بها صلة ما دون تقديم مزيد من الأدلة لإثبات صحة مطالباتهم.
    Where claims for cash losses were not supported by sufficient contemporaneous evidence establishing the possession and amount of cash held on 2 August 1990, the Panel has recommended no compensation. UN وحيثما كانت المطالبات بالتعويض عن خسائر نقدية غير مدعومة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة ومبلغ النقود في 2 آب/أغسطس 1990، لم يوصِ الفريق بتقديم أي تعويض.
    24. Cash transactions were poorly controlled, resulting in cash losses of $145,000 in UNPF (see para. 149). UN ٢٤ - لم تكن المعاملات النقدية مراقبة بإحكام مما ترتب عليه خسائر نقدية قدرها ٠٠٠ ١٤٥ دولار في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )انظر الفقرة ١٤٩(.
    34. In 1998-1999 UNDCP obtained approval for write-off of losses of cash totalling $4,730 and for property totalling $396,000. 5. Ex gratia payments UN 34 - في الفترة 1998-1999، حصل البرنامج على موافقة على شطب خسائر نقدية بلغت قيمتها 730 4 دولارا وعهدة بلغت قيمتها 000 396 دولار.
    19. In 1996–1997, the Programme reported no write-offs of losses of cash, or other assets. No ex gratia payments were reported during the period. UN ١٩ - في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، لم يبلغ البرنامج عن شطب أي خسائر نقدية أو أصول أخرى أو مبالغ مدفوعة على أساس الهبة خلال تلك الفترة.
    54. In line with UNRWA financial regulation 11.5, the Administration provided the Board with details on losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 2000-2001. UN 54 - تماشيا مع المادة 11-5 من النظام المالي للأونروا وفَّرت الإدارة تفاصيل للمجلس بشأن خسائر نقدية وخسائر أخرى في ممتلكات غير مستهلكة تم شطبها خلال فترة السنتين 2000-2001.
    23. In 1994-1995, UNDCP reported no write-offs of losses of cash or other assets or ex gratia payments during the period. UN ٢٣ - في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لم يُبلﱢغ البرنامج عن شطب أي خسائر نقدية أو أصول أخرى أو مبالغ مدفوعة على أساس الهبة خلال الفترة.
    184. The administration informed the Board that in accordance with financial rule 106.8, losses of cash and receivables amounting to $3,284,686 had been written off during 2008-2009. UN 184 - أبلغت الإدارة المجلس أنه وفقا للقاعدة 106-8 من القواعد المالية، جرى شطب خسائر نقدية وفي المبالغ المستحقة القبض تبلغ 686 284 3 دولارا أثناء الفترة 2008-2009.
    This included the loss of cash amounting to $447. UN وتشمل هذه الخسائر خسائر نقدية تبلغ 447 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus