"خصصت الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government allocated
        
    • the Government has allocated
        
    • the Government has earmarked
        
    • Government had allocated
        
    • the Government set aside
        
    • the Government had earmarked
        
    • the Government has committed
        
    • the HKSAR Government has earmarked
        
    During the period 2005-2007, the Government allocated each year a budget for education as follows: UN خصصت الحكومة كل سنة خلال الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2007 ميزانية للتعليم كما يلي:
    In 2001, the Government allocated for the first time financial resources to support women's round-table activities and networking. UN وفي عام 2001، خصصت الحكومة للمرة الأولى موارد مالية لدعم أنشطة اجتماعات المائدة المستديرة وبناء الشبكات المتعلقة بالمرأة.
    In addition, the Government has allocated funds for local cooperation to counteract violence against women at municipal level. UN وإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة الاعتمادات لدعم التعاون المحلي لمواجهة العنف ضد المرأة على مستوى البلديات.
    the Government has allocated $3 million for the demonstration projects. UN وقد خصصت الحكومة 3 ملايين دولار لمشاريع البيان العملي.
    the Government has earmarked substantial funding from its budget for the modernization and operation of water management infrastructure. UN خصصت الحكومة تمويلاً كبيراً من ميزانيتها لتحديث الهياكل الأساسية لإدارة المياه وتشغيلها.
    The Government had allocated a sizeable budget of 58 million euros over seven years to fund positive action to advance the role of women in all areas of society. UN وقد خصصت الحكومة ميزانية مهمة تبلغ 58 مليون يورو لمدة سبع سنوات لتمويل مبادرات تهدف إلى إنجاز عمل إيجابي والنهوض بدور المرأة في جميع قطاعات المجتمع.
    In 2001, the Government allocated for the first time financial resources to support women's round-table activities and networking. UN وفي عام 2001، خصصت الحكومة للمرة الأولى موارد مالية لدعم أنشطة اجتماعات المائدة المستديرة وبناء الشبكات المتعلقة بالمرأة.
    In 2006, the Government allocated 916 quota places for young people from the mountains and remote rural areas, and of these 480 were girls. UN وفي عام 2006، خصصت الحكومة 916 مكانا للشباب المقيمين في المناطق الجبلية والريفية النائية، من بينهم 480 فتاة.
    In addition, the Government allocated $3,500,000 for reinstatement of roads. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة مبلغ 000 500 3 دولار لتحسين حالة الطرق.
    For instance, when Bangkok's sky (elevated) train system was established, the Government allocated a large portion of public funds to construct lifts (escalators) so persons with disabilities could access the train. UN وعلى سبيل المثال عندما تم إنشاء شبكة القطارات العلوية في بانكوك، خصصت الحكومة جانبا كبيرا من الأموال العامة لإنشاء مصاعد بحيث يتمكن الأفراد من ذوي الإعاقات من الوصول إلى القطار.
    In its 2002 budget, the Government allocated Euro3.3 million for the start-up support of new cooperatives. UN وفي ميزانيتها لعام 2002، خصصت الحكومة 3.3 مليون يورو لدعم إنشاء تعاونيات جديدة.
    During the 2010/2011 financial year, the Government allocated Ksh 2.866 billion for Phase 11 of the Fish Farming Programme. UN وخلال السنة المالية 2010-2011، خصصت الحكومة 866 2 بليون شلن كيني للمرحلة 11 من برنامج تربية الأسماك.
    In order to achieve the aforementioned objective, the Government has allocated Rs. 345.4 million. UN وبغية تحقيق الهدف المذكور أعلاه، خصصت الحكومة مبلغ 345.4 مليون روبية.
    the Government has allocated large areas of land since assuming power in 2006 and is proud of the investments committed in these sectors. UN وقد خصصت الحكومة مساحات واسعة من الأراضي لهذا الغرض منذ توليها السلطة عام 2006، وهي تفخر للاستثمارات المنجزة في هذه القطاعات.
    the Government has allocated parking space for the helicopters, with the agreement that associated personnel will be accommodated in the Nyala super camp. UN وقد خصصت الحكومة حيزا لوقوف الطائرات العمودية، مع الاتفاق على استيعاب الأفراد العاملين عليها في مخيم نيالا الكبير.
    The need for human rights studies has been emphasized; as an initial measure, the Government has allocated funds for courses in human rights at the Stockholm School of Theology. UN وجرى التركيز على الحاجة إلى دراسات في مجال حقوق الإنسان؛ وكتدبير أولي، خصصت الحكومة اعتمادات مالية لبرامج دراسية في مجال حقوق الإنسان في مدرسة ستكهولم للاهوت.
    Since women's shelters increasingly take in women and children who have serious and complex problems, the Government has allocated extra money to expand their capacity. UN بما أن دور رعاية النساء تستقبل أعدادا متزايدة من النساء والأطفال ممن لديهم مشاكل خطيرة ومعقدة، خصصت الحكومة مبالغ مالية إضافية لزيادة طاقتها الاستيعابية.
    8. Priority 6. the Government has allocated returns funding according to the agreement reached with UNMIK on 30 June 2006. UN 8 - الأولوية 6: خصصت الحكومة أموال مشروع العائدين وفقا للاتفاق المبرم مع البعثة في 30 حزيران/يونيه 2006.
    :: the Government has earmarked substantial funding from its budget for the improvement of water management infrastructure. UN :: خصصت الحكومة تمويلاً كبيراً من ميزانيتها لتحديث منشآت الإدارة المائية.
    The Government had allocated US$ 60 million for implementation of that policy. UN وقد خصصت الحكومة 60 مليون دولار لتنفيذ هذه السياسة.
    In 1996, the Government set aside 175 million Danish kroner to assist families with children experiencing a crisis situation. UN وفي عام ١٩٩٦، خصصت الحكومة ١٧٥ مليون كرونة دانمركية لمساعدة اﻷسر التي تعول أطفالا وتمر بحالة متأزمة.
    To that end, the Government had earmarked an additional $1.7 million in the recent budget to rebuild and refurbish schools that had been affected by natural disasters. UN وتحقيقا لتلك الغاية، خصصت الحكومة مبلغا إضافيا قدره 1,7 مليون دولار في الميزانية الأخيرة لإعادة بناء وتجهيز المدارس التي أصابتها الكوارث الطبيعية.
    Furthermore, the Government has committed FJD 4 million towards a food voucher scheme to assist senior citizens. UN وعلاوة على ذلك، خصصت الحكومة نحو 4 ملايين دولار فيجي لخطة القسيمات الغذائية لمساعدة الأشخاص المسنين.
    In this regard, the HKSAR Government has earmarked sites in public housing estate developments, projects under the Urban Renewal Authority as well as vacant Government premises, etc. for provision of residential care services. UN وفي هذا الصدد، خصصت الحكومة مواقع في مشاريع تجمعات الإسكان العام التابعة لهيئة التجديد الحضري والمباني الحكومية الخالية، وما إليها، لتوفير خدمات الرعاية المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus