"خصما على حساب" - Traduction Arabe en Anglais

    • shall be charged to
        
    • a charge against the
        
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium. UN وسوف يمثـَّـل ذلك خصما على حساب صندوق الطوارئ، وهو ما يتطلـب رصد اعتمادات لفترة السنتين.
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' ٣` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا ﻷحكام هذا البند من النظام اﻷساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' ٣` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا ﻷحكام هذه المادة من النظام اﻷساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' ٣` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا ﻷحكام هذا البند من النظام اﻷساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN ' ٣` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا ﻷحكام هذا البند من النظام اﻷساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN `3 ' تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; UN `3 ' تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    That provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium 2008-2009 to be approved by the General Assembly at its sixty-second session. UN وسيمثل هذا المبلغ تكلفة تقيّد خصما على حساب صندوق الطوارئ، وبتقييده على هذا النحو، تدعو الحاجة إلى اعتمادات لفترة السنتين 2008-2009 تقرها الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والستين.
    It has been decided that the meeting of the Working Group would be deferred, to take place during February and March 2004; thus the additional requirements of $337,800 under section 2 would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2004-2005, to be approved by the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وقد تقرر تأجيل اجتماع الفريق العامل بحيث يعقد في شباط/فبراير وآذار/مارس 2004 وبالتالي فإن الاحتياجات الإضافية البالغة 800 337 دولار تحت الباب 2 سوف تمثل خصما على حساب صندوق الطوارئ في فترة السنتين 2004-2005 على أن توافق عليه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    16. Consequently, an additional provision of $1,078,600 would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium. UN 16 - وبناء عليه، يتعين رصد اعتماد إضافي قدره 600 078 1 دولار زيادة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وسيمثل ذلك خصما على حساب صندوق الطوارئ مما يستدعي رصد اعتمادات لفترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus