| I know the police took your phone and I didn't want you to be without Especially now that you're on my team. | Open Subtitles | أعرف أن الشرطة أخذت هاتفك وأنا لم أكن أريد منك أن تكوني دون هاتف خصوصا الآن أنكي في فريقي |
| I told you, I can't let my troops inside, Especially now that chemical's on the loose. | Open Subtitles | قلت لك، لا أستطيع السماح لقواتي في الداخل، خصوصا الآن أن الكيميائية على فضفاضة. |
| Hey, Especially now that everyone knows that you didn't kill Regina. | Open Subtitles | خصوصا الآن ان الجميع يعرف انك لم تقتل ريجينا . |
| Especially now that they've acquired a taste for human flesh. | Open Subtitles | خصوصا الآن أن لديهم اكتسب طعم لجسد الإنسان. |
| You know how that makes me feel, Especially now. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أشعر تجاه ذلك، خصوصا الآن |
| Especially now when my clan faces a problem that needs a wiser head than mine. | Open Subtitles | .. خصوصا الآن عندما تعرضت عشيرتى للمشاكل .. التى تحتاج رأسا حكيمه أكثر منى |
| My whole life has been about protecting them, Especially now. | Open Subtitles | قضيتُ حياتي كلها في حمياتهم خصوصا الآن |
| There's just been a lot going on, and Especially now with this new case. | Open Subtitles | خصوصا الآن مع هذه القضية الجديدة |
| Especially now Mussolini's pulled Italy out. | Open Subtitles | خصوصا الآن موسوليني وأبوس]؛ [س] سحبت إيطاليا بها. |
| God knows she needs me, Especially now. | Open Subtitles | الله يعلم كم هي تحتاجني, خصوصا الآن. |
| Especially now that I know how important it is. | Open Subtitles | خصوصا الآن وأنا أعرف كم هي مهمة |
| Especially now that your brother has deserted you. | Open Subtitles | خصوصا الآن بعدما أخاه قد تخلى عنه |
| I mean, Especially now that your husband's away? | Open Subtitles | أَعْني ,خصوصا الآن بأنّ زوجكَ بعيداً؟ |
| Especially now that i scored you a meeting... | Open Subtitles | خصوصا الآن لأني حجزت لك مقابله |
| Yeah, I do. Especially now. | Open Subtitles | أجل، و خصوصا الآن |
| He thinks we have a strong case, Especially now that Cristina and Owen are getting divorced. | Open Subtitles | يظن أن لدينا قضية قوية، خصوصا الآن حيث أن (كريستينا) و(أوين) سيتطلقان. |
| Especially now that I have Ruby. | Open Subtitles | خصوصا الآن بعدما رزقت بطفلة |
| Especially now that I'm seeing things so clearly. | Open Subtitles | خصوصا الآن أرى الأمور بوضوح |
| He needs you to trust him. Especially now. | Open Subtitles | يحتاج أن تثقي به ، خصوصا الآن |
| Especially now. | Open Subtitles | خصوصا الآن |