"خصيصا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • specifically to
        
    • to specifically
        
    • specifically at
        
    This lack of clarity means that although States may have adequate legislation covering, for example, the general sale of arms and explosives, they may not have systems in place specifically to ensure that there are no breaches of the arms embargo. UN ومما يفسر انعدام الوضوح أن الدول ربما لديها تشريعات ملائمة تغطي مثلا مجمل المبيعات من الأسلحة والمتفجرات ولكنها تفتقر إلى نظم ترمي خصيصا إلى منع خرق حظر الأسلحة.
    Section III set out a number of recommendations addressed specifically to Member States, the Collaborative Partnership on Forests, donors and the international community and to the Forum secretariat. UN أما الفرع الثالث فيعرض عددا من التوصيات الموجهة خصيصا إلى الدول الأعضاء، والشراكة التعاونية المعنية بالغابات، والجهات المانحة، والمجتمع الدولي، وإلى أمانة المنتدى.
    (b) A minimum of one scholarship in both 2008 and 2009 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to this fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2008 و 2009 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق هذه الزمالة؛
    (h) To implement measures to specifically prevent violence related to unlawful practices by the police, including arbitrary arrests and detention and extrajudicial punishment of children for unlawful or unwanted behaviours; UN (ح) تنفيذ تدابير ترمي خصيصا إلى منع العنف المتعلق بممارسات غير قانونية من جانب الشرطة، منها عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية والعقوبات التي توقع على الأطفال خارج نطاق القضاء بسبب إتيانهم بسلوك غير قانوني أو غير مرغوب فيه؛
    (h) To implement measures to specifically prevent violence related to unlawful practices by the police, including arbitrary arrests and detention and extrajudicial punishment of children for unlawful or unwanted behaviours; UN (ح) تنفيذ تدابير ترمي خصيصا إلى منع العنف المتعلق بممارسات غير قانونية من جانب الشرطة، منها عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية والعقوبات التي توقع على الأطفال خارج نطاق القضاء بسبب إتيانهم بسلوك غير قانوني أو غير مرغوب فيه؛
    Its purpose is to identify and support innovative projects aimed specifically at preventing and eliminating gender-based violence. UN وكان الغاية من إنشائه، تحديد وتمويل مشاريع ابتكارية تهدف خصيصا إلى منع العنف القائم على نوع الجنس.
    (b) A minimum of one scholarship in both 2008 and 2009 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to this fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2008 و 2009 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق هذه الزمالة؛
    The Secretary-General and the members of ACC take note of the proposals contained in recommendations 10, 11, 12, 13 and 14, which are addressed specifically to the Governments of the African countries, as well as to the intergovernmental bodies of the region. UN ٣٩ - يحيط اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية علما بالمقترحات الواردة في التوصيات ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ و ١٤، الموجهة خصيصا إلى حكومات البلدان اﻷفريقية، فضلا عن الهيئات الحكومية الدولية الموجودة في المنطقة.
    (b) A minimum of one scholarship in both 1998 and 1999 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN )ب( منحة دراسية واحدة على اﻷقل في كل من عامي ١٩٩٨ و١٩٩٩، في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوفر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 2000 and 2001 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN )ب( منحة دراسية واحدة على اﻷقل في كل من عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١، في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوفر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 1998 and 1999 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN )ب( منحة دراسية واحدة على اﻷقل في كل من عامي ١٩٩٨ و١٩٩٩، في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوفر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 2006 and 2007 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2006 و 2007 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 2002 and 2003 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2002 و 2003 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 2004 and 2005 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2004 و 2005 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 2004 and 2005 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2004 و 2005 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 2006 and 2007 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to the fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2006 و 2007 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق الزمالات؛
    (h) To implement measures to specifically prevent violence related to unlawful practices by the police, including arbitrary arrests and detention and extrajudicial punishment of children for unlawful or unwanted behaviours; UN (ح) تنفيذ تدابير ترمي خصيصا إلى منع العنف المتعلق بممارسات غير قانونية من جانب الشرطة، منها عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية والعقوبات التي توقع على الأطفال خارج نطاق القضاء بسبب إتيانهم بسلوك غير قانوني أو غير مرغوب فيه؛
    (h) To implement measures to specifically prevent violence related to unlawful practices by the police, including arbitrary arrests and detention and extrajudicial punishment of children for unlawful or unwanted behaviours; UN (ح) تنفيذ تدابير ترمي خصيصا إلى منع العنف المتعلق بممارسات غير قانونية من جانب الشرطة، منها عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية والعقوبات التي توقع على الأطفال خارج نطاق القضاء بسبب إتيانهم بسلوك غير قانوني أو غير مرغوب فيه؛
    Please provide information on measures provided, including awareness-raising and educational campaigns directed specifically at the media, to project a positive image of women and promote gender equality. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك حملات التوعية والحملات التثقيفية الموجهة خصيصا إلى وسائل الإعلام، من أجل إعطاء صورة إيجابية عن المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus