It's not Stripes' fault. He's not the problem. It's my fault. | Open Subtitles | انه ليس خطأ سترايبس ليس هو المشكله انه خطأى انا |
It's not my fault if they can't deal with their own shit. | Open Subtitles | هذا ليس خطأى ، إذا هم لا يمكنهم التعامل مع أمورهم |
You know.you were right.It's my fault. We were just having fun. | Open Subtitles | ان هذا كان خطأى فأنه من المفترض اننا كنا نمرح |
It's my fault that they were on that train. | Open Subtitles | انه خطأى إنهم كانوا على متن ذلك القطار |
Oh! So It's my mistake! Shameless! | Open Subtitles | اه فعلا انه خطأى حاولت مساعدة شخص عديم الاحترام مثلك |
It was all my fault, so... stay at home, Hyung. | Open Subtitles | لقد كان كل هذا خطأى.. لذا ارجوك ابقى فى المنزل |
It is not my fault your boyfriend is banging some Rio bimbo. | Open Subtitles | لا ليس خطأى ان صديقك يخونك مع تلك الفتاة البرازيلية |
This isn't my fault! I didn't invite you here! | Open Subtitles | هذا ليس خطأى ، انا لم ادعوك هنا |
Things have been different between us since Barcelona, and it's all my fault. | Open Subtitles | الأمور كانت مختلفة بيننا منذ برشلونة وكل هذا خطأى |
My metal benders are on their way to Amon and it's all my fault. | Open Subtitles | الخارقين الأقوياء خاصتى فى طريقهم إلى آمون وهذا كله خطأى |
Therefore, you can't eat your mom's duck stew. Which is why all of this is my fault. | Open Subtitles | . بالإضافة إلى أنه لا يمكنك تناول حساء البط الذى تعده أمك . كل هذا خطأى أنا |
You ran me off the road and then you have the temerity to tell me it's my fault? | Open Subtitles | لقد أخرجتنى عن الطريق و لديك الجرأة فى أن تخبرنى أنه خطأى ؟ |
Is it really my fault if things get broken when I'm having fun? | Open Subtitles | هل حقا سيكون خطأى اذا تكسرت الأشياء عندما احصل على متعتى؟ |
You're mad at me about something that wasn't even my fault when the whole time you were here getting high with your friends. | Open Subtitles | لقد استشاطى غضبا منى بخصوص شئ لم يكن خطأى طوال الوقت لقد كنتِ هنا منتشيه مع أصدقائك |
Look, it wasn't my fault, okay? Somebody set me up. | Open Subtitles | لم يكن هذا خطأى أحدهم دبر لى هذا .. |
I get that you're mad at me, but it's not my fault you're in here. | Open Subtitles | أعلن أنك غاضبة منى ولكن ليس خطأى أنك هنا |
And I'm having a hard time being mad at you when it just might be my fault. | Open Subtitles | وأنا يمر على وقت صعب أصبح غاضبة فى حين أنه قد يكون خطأى |
I'm crazy and everything is my fault, and my family is awful, and nothing at all is your fault! | Open Subtitles | أنا طائشة و كل شىء خطأى. و عائلتى بحالة مذرية ولا شىء على الإطلاق خطأك. |
Because as soon as it got rough, as soon as there was any trouble, it all became my fault, and off you went. | Open Subtitles | لأنه بمجرد ان اصبح الامر صعبا بمجرد وجود اى مشكلة اصبح الامر بأكمله خطأى |
Oh! So It's my mistake! Shameless! | Open Subtitles | اه فعلا انه خطأى حاولت مساعدة شخص عديم الاحترام مثلك |
Got the wrong rod, lost the box, my bad. | Open Subtitles | حصلت على عود الصناره الخطأ و فقدت العلبه هذا خطأى |
Judging from your tone, I guess you think it's mine? | Open Subtitles | حسبما النَبْرَة التى تتحدث بها أظن أن هذا خطأى ؟ |