"خطؤها" - Traduction Arabe en Anglais

    • her fault
        
    • her mistake
        
    • no longer true
        
    She thinks it's all her fault, like somehow, she's not good enough or something. Open Subtitles تظن أن كل ذلك خطؤها وكأنها بطريقة ما ليست جيدةً كفاية أو شيئاص ما
    If we lose this game tonight, it is all her fault! Open Subtitles إن خسرنا المباراة الليلة فسيكون خطؤها بالكامل
    I mean, she didn't tell me she was married, so it's a little bit her fault, I guess. Open Subtitles أعني أنها لم تخبرني بأنها متزوجه لذا فهو خطؤها قليلاً كما أظن
    Yes, they told me there's going to be an investigation, that it was her fault. Open Subtitles أجل، أخبروني بأن هناك تحقيق في ذلك لقد كان خطؤها
    And that's when it hit me-- it was her mistake. Open Subtitles وعندها اكتشفت, لقد كان خطؤها
    - EMILY: It's totally her fault. Open Subtitles انها خطؤها تماماً كنت احاول ان اوقف السيارة
    That's how she knew to look in those files. It's her fault! Open Subtitles هكذا علمت ان تبحث عن تلك الملفات, انه خطؤها
    I'm going through all this and I can't even talk to my best friend because it's all her fault. Open Subtitles أنا أمر بكل هذا ولا يمكنني حتى التحدث إلى أفضل أصدقائي لأن الأمر كله خطؤها.
    Ignore them. It's not your fault. No, I'm pretty sure it's her fault. Open Subtitles تجاهليهم ، إنه ليس خطاك - أنا متأكد أنه خطؤها -
    You're wrecking everything I built ! It's not totally her fault. Open Subtitles إنه لَيسَ خطؤها كلياً أنا الذي شبكتها في...
    She kept saying it was her fault. Open Subtitles هي بقت مصرة على قول أن ذاك كان خطؤها
    It's not her fault she's being raised by a bad mother. Open Subtitles ليس خطؤها أن التي ربّتها كانت أم سيئة
    She got laid off. It wasn't her fault. Open Subtitles لقد فُصلت ، لم يكن خطؤها
    It's all her fault. Open Subtitles إنه خطؤها بالكامل
    - It's all her fault. -It's not her fault. Open Subtitles انه خطؤها بالكامل - ليس بخطاها -
    -So it was her fault, was it? Open Subtitles إذاً فقد كان خطؤها أليس كذلك؟
    You see, this is not her fault. Open Subtitles أنظر , هذه ليست خطؤها
    It's not her fault. It's in the blood. Open Subtitles ليس هذا خطؤها إنها وراثة
    It's not her fault! It's your fault! Open Subtitles ليس خطؤها إنه خطؤك أنت
    Well... That's her mistake. Open Subtitles هذا خطؤها.
    Throughout history, a key to human progress has been willingness to abandon big ideas that are no longer true. UN فعلى امتداد التاريخ، كان من مفاتيح التقدم البشري الاستعداد للتخلي عن اﻷفكار الكبيرة التي ثبت خطؤها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus