"خطابات اعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • letters of credit
        
    • letter of credit
        
    • of credit with
        
    In some instances, the transactions with Kuwaiti customers were to be paid by irrevocable letters of credit issued by a Kuwaiti bank. UN وفي بعض الحالات، كان يتعين دفع مبالغ الصفقات المبرمة مع زبائن كويتيين بموجب خطابات اعتماد مؤكَّدة صادرة عن مصرف كويتي.
    A total of 205 of the letters of credit with an aggregate value of $534 million expired in 2006. UN وقد انتهت صلاحية ما مجموعه 205 خطابات اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 534 مليون دولار في عام 2006.
    Payment was to be made by irrevocable letters of credit (L/C) issued by the buyer and delivery was to be made in three installments. UN وكان الدفع مطلوبا بواسطة خطابات اعتماد نهائية يصدرها المشتري، على أن يتم تسليم البضاعة على ثلاث دفعات.
    This decrease is mainly due to the cancellation of 55 letters of credit and the payment in full of 4 letters of credit. UN ويرجع هذا الانخفاض بصورة رئيسية إلى إلغاء 55 خطابا وتسديد أربعة خطابات اعتماد بالكامل.
    A total of 125 letters of credit were processed, bringing the total of proceeds to $2,149,806,395. UN وقــد جــرى تجهــيز خطابات اعتماد مجموعها ١٢٥ خطابا بما يجعل إجمالي العائدات ٣٩٥ ٨٠٦ ١٤٩ ٢ دولارا.
    Loans to Kuwaiti party; standby letters of credit Paras. UN قروض إلى أطراف كويتية؛ خطابات اعتماد احتياطية
    Government letters of credit and promissory notes -- note 10 UN خطابات اعتماد حكومية وسندات إذنية الملاحظة 10
    Government letters of credit and promissory notes -- note 10 UN خطابات اعتماد حكومية وسندات إذنية الملاحظة 10
    The arbitration proceedings concerned the defendants' failure to open the letters of credit required by the contracts. UN وكانت إجراءات التحكيم تتعلق بتخلّف المدعى عليهما عن فتح خطابات اعتماد تنص عليها العقود.
    The dispute was about the alleged failure of the defendants to establish letters of credit in favour of the plaintiffs. UN وكان النـزاع حول ادعاء عدم إصدار المدعى عليهما خطابات اعتماد لفائدة المدعين.
    The United Nations has received and processed five amendments to the letters of credit and three letters of credit have been fully paid. UN وتلقت الأمم المتحدة وعالجت 5 تعديلات في خطابات اعتماد، وسُددت ثلاثة خطابات اعتماد بالكامل.
    It was noted that 310 letters of credit remained, with a value of over $915 million. UN وتبين أن هناك 310 خطابات اعتماد متبقية تزيد قيمتها على 915 مليون دولار.
    In some instances, the transactions with Kuwaiti customers were to be paid by letters of credit issued by a Kuwaiti bank. UN وفي بعض الحالات، كان يتعين دفع مبالغ الصفقات المبرمة مع زبائن كويتيين بموجب خطابات اعتماد مؤكدة صادرة عن مصرف كويتي.
    Mannesmann stated that no further letters of credit were issued by Exxon after this date. UN وذكرت شركة مانسمان أن شركة إيكسون لم تصدر أية خطابات اعتماد أخرى بعد هذا التاريخ.
    Iraq claims that the list covers its entire procurement activities, which used letters of credit for its past chemical weapons programmes. UN ويدعي العراق أن تلك القائمة تغطي جميع أنشطة مشترياته التي استخدمت فيها خطابات اعتماد فيما يتعلق ببرامجه السابقة لﻷسلحة الكيميائية.
    During the inspection, the team was given a list of letters of credit which the Iraqi side claimed to cover all items imported in support of the chemical weapons programmes. UN وخلال عملية التفتيش، أعطي الفريق قائمة خطابات اعتماد ادعى الجانب العراقي أنها تغطي جميع البنود المستوردة دعما لبرامج اﻷسلحة الكيميائية.
    The embargo and its extraterritorial enforcement have led some banks in Europe to refuse to confirm dollar-denominated letters of credit, even if they are payable in euros and to appear as the advising bank for these payment instruments issued by Cuban banks. UN وقد أدى فرض الحصار وتطبيقه خارج الحدود الإقليمية إلى رفض بعض المصارف الأوروبية التصديق على خطابات اعتماد بالدولار، وإن كانت قابلة للدفع باليورو، وتظهير صكوك الدفع هذه متى كانت صادرة عن مصارف كوبية.
    A commercial entity reported that it received payments for goods sold to companies in the Islamic Republic of Iran by means of letters of credit issued by one such Iranian bank. UN وأبلغ كيان تجاري بأنه تلقى مبالغ مالية مقابل بضائع بيعت إلى شركات توجد في جمهورية إيران الإسلامية عن طريق خطابات اعتماد صادرة عن أحد هذه المصارف الإيرانية.
    In addition, three letters of credit in the amount of $4.5 million, which were cancelled, were identified to have claims of delivery made prior to their expiry. UN وبالإضافة إلى ذلك، قيدت ثلاثة خطابات اعتماد بمبلغ 4.5 ملايين دولار، كانت قد ألغيت، على أنها تتضمن مطالبات تسليم مقدمة قبل انتهاء آجالها.
    Government letters of credit and promissory notes UN خطابات اعتماد حكومية وسندات إذنية - - 52 706 108 460 - -
    2. As stated in paragraph 35 of the report, the United Nations would need to obtain bank guarantees in the form of letter of credit facilities. UN 2 - وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة، كما تبين الفقرة 35 من التقرير، بحاجة إلى ضمانات مصرفية في شكل خطابات اعتماد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus