"خطابات الاعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • letters of credit
        
    • letter of credit
        
    • letters of credentials
        
    • credits
        
    Among them are 25 letters of credit with an approximate value of $166 million that have no documents pending with the Bank. UN ومن بين خطابات الاعتماد تلك، 25 خطابا قيمتها 166 مليون دولار لا توجد بشأنها لدى المصرف وثائق لم يبت فيها.
    Humanitarian supply letters of credit for ESB (53 per cent) UN خطابات الاعتماد المتعلقة باﻹمدادات اﻹنسانية المشتراة خصما من حساب
    letters of credit due to expire in 2006 and 2007 UN خطابات الاعتماد التي ستنقضي صلاحيتها في 2006 و 2007
    letters of credit that have expired or have been cancelled earlier are reinstated if deliveries had in fact been made. UN وإن خطابات الاعتماد التي انتهت صلاحيتها أو التي ألغيت سابقا، تعتمد من جديد إذا تمت عمليات التسليم حقا.
    :: Correspondent banks' refusal to confirm or advise letters of credit UN :: رفض بعض البنوك الأجنبية المراسلة تأكيد خطابات الاعتماد أو الإشعار بفتحها.
    :: Pledging of 100 per cent collateral to confirm unfunded letters of credit, resulting in the immobilization of funds from the moment the letters of credit are issued; UN :: دفع ضمان نسبته 100 في المائة لتثبيت خطابات الاعتماد غير الممولة، مما يستلزم تجميد الأموال بمجرد إصدار الخطاب.
    The seller alleged that buyer breached the contract by failing to issue the required letters of credit (L/Cs). UN وزعم البائع أن المشتري خالف العقد عندما لم يصدر خطابات الاعتماد المطلوبة.
    Increasing costs are also reflected in higher banking costs to confirm letters of credit and other trade loans. UN وينعكس تزايد التكاليف أيضا في ارتفاع التكاليف المصرفية لتأكيد خطابات الاعتماد وغيرها من قروض التجارة.
    letters of credit with claims of delivery UN خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم
    Value of letters of credit with claims of delivery* UN قيمة خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم*
    letters of credit with claims of delivery UN خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم
    Of the 57 letters of credit identified, the Bank cancelled 42 and one was fully paid. UN ومن بين خطابات الاعتماد الـ 57 المحددة، ألغى المصرف 42 خطابا وتم تسديد خطاب واحد بالكامل.
    As in the past, the Secretariat agreed to review the letters of credit identified but pointed out that the majority of the letters of credit identified by the concerned ministries have outstanding claims of delivery. UN وكما كان الحال فيما مضى، وافقت الأمانة العامة على استعراض خطابات الاعتماد المحددة، وإن كانت قد أشارت إلى أن غالبية خطابات الاعتماد التي حددتها الوزارات المعنية تتضمن مطالبات معلقة تتعلق بالتسليم.
    Status of letters of credit as at 31 December 2007, by sector UN موجز حالة خطابات الاعتماد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، حسب القطاع
    letters of credit with claims of delivery UN خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم
    letters of credit with claims of delivery UN خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات بالتسليم
    For that reason, letters of credit without matching confirmations of arrival would remain outstanding. UN ولهذا السبب، ستظل خطابات الاعتماد التي لا يوجد ما يقابلها من إقرارات الوصول دون تسوية.
    Those letters of credit will be identified and communicated to the Security Council once all files are finally reviewed by the Secretariat. UN وستُحدد خطابات الاعتماد هذه وتُبلغ إلى مجلس الأمن بمجرد انتهاء الأمانة العامة من استعراض جميع الملفات.
    letters of credit requested to be cancelled by the Government of Iraq and final status to be reviewed by the Secretariat UN خطابات الاعتماد التي طلبت حكومة العراق إلغاءها والتي ستستعرض الأمانة العامة وضعها النهائي
    letters of credit with no claims of delivery of goods and services UN خطابات الاعتماد التي لا توجد لها مطالبات تسليم سلع وخدمات
    The conditions for payment of such letters of credit are twofold: a valid letter of credit, issued by the bank; and presentation of all documentation as per terms and conditions of the letter of credit, including authentication of delivery. UN وتنطوي شروط دفع خطابات الاعتماد هذه على عنصرين هما: أن يكون خطاب الاعتماد صالحا وصادرا عن مصرف؛ وأن يتم تقديم جميع الوثائق المنصوص عليها في أحكام وشروط خطاب الاعتماد، بما في ذلك التصديق على التسليم.
    (b) To cooperate with the host Government and to provide protocol services to the United Nations offices at Vienna including processing letters of credentials for the heads of permanent missions in Vienna, and maintaining liaison with non-governmental organizations; UN )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكاتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا، وإقامة اتصال مع المنظمات غير الحكومية؛
    The credits were issued to finance the purchase of goods by Iraqi importers. UN وكانت خطابات الاعتماد هذه قد أصدرت لتمويل شراء سلع من قِبل مستوردين عراقيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus