"خطاب النوايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • letter of intent
        
    :: The letter of intent concerning sustainable human development UN :: خطاب النوايا المتعلق بسياسة التنمية البشرية المستدامة
    I'll need you to put that into a letter of intent, as soon as you're feeling up to it, of course. Open Subtitles سأحتاج منك وضع ذلك فى خطاب النوايا حالما تشعر أسرع به اليك بالطبع ، يمكنك الحصول لنفسك على الأفضل
    The letter of intent stated that the total price of the proposed contract was IQD 104,400,000. UN وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي.
    Such a multilateral letter of intent should be made public at the end of the multilateral round. UN وينبغي إعلان خطاب النوايا المتعدد الأطراف ذاك في نهاية الجولة المتعددة الأطراف.
    All States have signed the letter of intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards and have partially implemented the requisite measures. UN ووقعت جميع الدول خطاب النوايا الذي تعلن فيه التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها ونفذت جزئيا التدابير المطلوبة.
    enforce procedures to ensure the proper management of rations (para. 326). in the letter of intent and the United Nations rations manual. UN استحدثت إدارة القوة عمليات تفتيش أسبوعية لضمان امتثال تعبئة حصص الإعاشة وتخزينها لجميع المعايير المعتمدة، كما ورد في خطاب النوايا ودليل الأمم المتحدة لحصص الإعاشة.
    The letter of intent establishes a collaborative partnership between the two institutions on a number of initiatives and activities related to their respective mandate, in particular to the achievement of the 2010 biodiversity target. UN وتقام بموجب خطاب النوايا شراكة تعاونية بين المؤسستين في عدد من المبادرات والأنشطة المتصلة بولاية كل منهما، وبخاصة في ما يتعلق ببلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    The Panel notes that no contract resulted from these negotiations, despite the fact that a period of almost 16 months elapsed between the date of the letter of intent and the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أنه لم يترتب على هذه المفاوضات إبرام أي عقد، بالرغم من مرور فترة 16 شهراً تقريباً ما بين تاريخ خطاب النوايا وتاريخ غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    I got a letter of intent here about Congressman Long's bill. Open Subtitles حصلت على خطاب النوايا حول (مشروع قانون عضو الكونجرس (لونغ
    May, please give me the letter of intent. Open Subtitles ربما , من فضلك أعطني خطاب النوايا.
    Similar schedules emanating from IMF consultations could be developed as the " multilateral letter of intent " , which describes a sequence of policy adjustments tied to a specific schedule. UN ويمكن وضع جداول مماثلة تنطلق من مشاورات صندوق النقد الدولي من قبيل " خطاب النوايا المتعدد الأطراف " الذي يصف سلسلة من عمليات تكييف السياسات مرتبطة بجدول محدد.
    The Panel has considered the terms of the letter of intent issued by the Ministry. UN 333- ونظر الفريق في نص خطاب النوايا الذي أصدرته " الوزارة " .
    The Panel finds that the issue of the letter of intent did not confer any rights or obligations upon either the Ministry or STFA. UN ويرى الفريق أن موضوع خطاب النوايا لا يخول أي حقوق أو أي التزامات لا على " الوزارة " ولا على شركة " سيزاي " .
    In return, the Government of South Africa and TEC committed themselves, in a " letter of intent " , to follow a number of fiscal and monetary policy guidelines during the next five years. UN وفي المقابل، التزمت حكومة جنوب افريقيا والمجلس التنفيذي الانتقالي في " خطاب النوايا " باتباع عدد من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة المالية والنقدية خلال السنوات الخمس التالية.
    Follow-up will be more effective if the common approaches and programmes agreed for the country in these areas are reflected systematically in the policy framework papers agreed with the World Bank and the letter of intent agreed with the IMF. UN وستتسم المتابعة بدرجة أكبر من الكفاءة إذا ما كانت النهج والبرامج المشتركة المتفق عليها في هذه المجالات، فيما يتعلق بالبلد المعني تنعكس على نحو منتظم في وثائق إطار السياسة العامة المتفق عليها مع البنك الدولي، وفي خطاب النوايا المتفق عليه مع صندوق النقد الدولي.
    Lastly, to ensure enhanced links between the Bretton Woods institutions and the United Nations system, the complementary nature of the three instruments in force - the letter of intent, the policy framework paper and the country strategy note - should be improved in order to achieve people-centred sustainable development. UN وأخيرا قال إنه ينبغي لضمان تعزيز الصلات بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة تحسين الطابع التكاملي للصكوك الثلاثة القائمة حاليا وهي خطاب النوايا وورقة إطار السياسة العامة ومذكرة الاستراتيجية القطرية وذلك من أجل تحقيق تنمية مستدامة تركز على البشر.
    In return, the Government of South Africa and TEC committed themselves, in a " letter of intent " , to follow a number of fiscal and monetary policy guidelines during the next five years. UN وفي المقابل، التزمت حكومة جنوب افريقيا والمجلس التنفيذي الانتقالي في " خطاب النوايا " باتباع عدد من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة المالية والنقدية خلال السنوات الخمس التالية.
    94. The Government's efforts to educate girls have succeeded in achieving a rate of 55%, or five percentage points more than the target set in the letter of intent concerning sustainable human development 1995-2005 (LIPDHD). UN 94 - وعلى صعيد البنات ساعدت جهود الحكومة في مجال التعليم على الوصول في عام 2005 إلى نسبة 55 في المائة، بزيادة 5 نقاط على هدف خطاب النوايا في هذا الصدد.
    95. Four States have signed the letter of intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards and are moving towards the implementation phase. UN 95 - ووقّعت أربع دول خطاب النوايا الذي تبدي فيه التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها.
    The Panel further determined that such contract or letter of intent must contain all the requisite information (i.e., term of employment, salary, etc.) The First Report, paras. 330-334. to allow the calculation of the recommended compensation. UN وقرر الفريق كذلك أن مثل هذا العقد أو خطاب النوايا يجب أن يتضمن جميع المعلومات اﻷساسية )مثل شروط التوظيف، والرواتب، وما شابه ذلك()٣١( للتمكين من احتساب التعويض الموصى به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus