"خطاب كراهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • hate speech
        
    In particular, the targeting of State symbols or subjective values could not be regarded as hate speech. UN وعلى وجه الخصوص، إن استهداف رموز الدولة أو القيم الذاتية لا يمكن اعتباره بمثابة خطاب كراهية.
    hate speech against the Muslim community in Denmark UN موضوع البلاغ: خطاب كراهية ضد الطائفة الإسلامية في الدانمرك
    He wondered what the views of the Committee were on how Governments could distinguish between what was free speech and what was hate speech. UN وتساءل عن آراء اللجنة بشأن الكيفية التي يمكن أن تميز بها الحكومات بين ما هو حرية كلام وما هو خطاب كراهية.
    It was concerned about reports of hate speech and hate crime against minority groups, asylum seekers and immigrants. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوجود خطاب كراهية وجرائم كراهية ضد الأقليات وطالبي اللجوء والمهاجرين.
    It also outlined the contextual factors to be taken into account when assessing whether a particular form of expression constituted racist hate speech. UN وهي تجْمل كذلك الخطوط العريضة لعوامل السياق التي يتعين أخذها بعين الاعتبار لدى تقييم ما إذا كان شكل معين من أشكال التعبير يمثل خطاب كراهية عنصرية.
    21. What some regarded as free speech or freedom of political expression was regarded by others as hate speech or discriminatory. UN 21 - وأردف قائلا إن ما يعتبره البعض من قبيل حرية الكلام أو حرية التعبير السياسي يرى فيه آخرون خطاب كراهية أو تمييز.
    The aim of the Special Rapporteur's report was to underline the basic principles of international human rights law, identifying elements for determining what kinds of expression could be qualified as hate speech. UN ويتمثل الهدف من تقرير المقرر الخاص في تأكيد المبادئ الأساسية لقانون حقوق الإنسان الدولي، وتحديد العناصر التي تقرر ما هي أنواع التعبير التي يمكن وصفها بأنها خطاب كراهية.
    In some countries, national human rights institutions are also handling an increasing number of complaints related to allegations of hate speech and incitement to racial hatred and violence disseminated on the Internet. UN وفي بعض البلدان تتعامل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أيضا مع عدد متزايد من الشكاوى المتعلقة بادعاءات وجود خطاب كراهية وتحريض على الكراهية والعنف العنصريين منشور على الإنترنت.
    31. The Islamic Republic of Iran noted a number of serious concerns, including instances of hate speech against foreign nationals, Arabs, Muslims and Roma attributed to certain politicians. UN 31- وأشارت جمهورية إيران الإسلامية إلى عدد من الشواغل الخطيرة، بما في ذلك ما يُنسب إلى بعض الساسة من خطاب كراهية يستهدف رعايا أجانب وعرباً ومسلمين، إلى جانب طائفة الروما.
    In the light of the various reports of cases of hate speech that remain unpunished and the widespread impunity enjoyed by perpetrators, the Special Rapporteur wishes to emphasize that it is extremely dangerous to institutionalize impunity, given that this sends the wrong signal to perpetrators and weakens the rule of law. UN وعلى ضوء مختلف البلاغات التي تفيد بحدوث حالات لإطلاق خطاب كراهية ما زال المسؤولون عنه بلا عقاب، وبتفشي حالة الإفلات من العقاب التي ينعم بها الجناة، يود المقرر الخاص التأكيد على أن إضفاء الطابع المؤسسي على الإفلات من العقاب أمر بالغ الخطورة، فهو يبعث برسالة خاطئة إلى الجناة ويضعف من سيادة القانون.
    53. The ADB, following the recently adopted legislation against racist hate speech, recommended the introduction of legislation against homophobic speech. UN 53- وأوصت هيئة مكافحة التمييز، بعد اعتماد التشريع المناوئ لخطاب الكراهية العنصري في الآونة الأخيرة، بإصدار قانون مماثل ضد خطاب كراهية المثليين.
    That's damn near hate speech. Open Subtitles ذلك تقريبا خطاب كراهية
    11. The Committee is concerned at reports of hate speech, threats and violence against members of ethnic groups, religious and national minorities, in particular Roma, Jehovah's Witnesses and Crimean Tatars, resulting in physical assaults, acts of vandalism and arson, most of which are committed by groups driven by extreme nationalist and racist ideology. UN 11- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بوجود خطاب كراهية وتهديدات وعنف ضد أفراد الجماعات الإثنية والأقليات الدينية والوطنية، لا سيما الغجر وشهود يهوه وتتار القرم، أدت إلى اعتداءات جسدية وأعمال تخريب وحرق عن عمد، ارتكبت معظمها جماعات بدافع التطرف الوطني وإيديولوجية عنصرية.
    51. UNESCO reported that the 2011 Code of Ethics contained provisions regarding online discussion sites and stated that media were obliged to delete anything that might promote violence, discrimination or privacy standards or constitute hate speech. UN 51- وأفادت اليونسكو بأن مدونة الأخلاق لعام 2011 تتضمن أحكاماً تتعلق بمواقع المناقشات على شبكة الإنترنت، وقالت إن وسائط الإعلان ملزمة بإلغاء كل ما يروج للعنف أو التمييز أو لمعايير الخصوصية، أو يشكل خطاب كراهية.
    (a) It is not uncommon for the Committee to recognize the victim status of an individual who may be potentially exposed to the racial hatred or humiliation due to his or her national or ethnic origin, as a result of a given hate speech, irrespective of where his or her house is located; UN (أ) من الشائع أن تعترف اللجنة بمركز الضحية لشخص من المحتمل أن يتعرض للكراهية العنصرية أو الإهانة نتيجة أصله القومي أو الإثني، بسبب خطاب كراهية معين، بصرف النظر عن موقع مسكنه()؛
    406. Latvia was unable to provide a definitive answer to the recommendations with regard to sanctions under the criminal law against homophobic and transphobic crime or hate speech against LGBT persons. UN 406- ولم يسع لاتفيا أن تقدِّم جواباً قاطعاً بشأن التوصيات المتعلِّقة بالعقوبات المنصوص عليها في القانون الجنائي على جريمة معاداة المثليين والمتحولين جنسياً أو خطاب كراهية المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    (a) It is not uncommon for the Committee to recognise the victim status of an individual who may be potentially exposed to the racial hatred or humiliation due to his or her national or ethnic origin, as a result of a given hate speech, irrespective of where his or her house is located. UN (أ) من الشائع أن تعترف اللجنة بمركز الضحية لشخص من المحتمل أن يتعرض للكراهية العنصرية أو الإهانة نتيجة أصله القومي أو الإثني، بسبب خطاب كراهية معين، بصرف النظر عن موقع مسكنه()؛
    President François Hollande, who is not a right-wing nationalist like Abe, now wants to strengthen those bans. He has proposed new laws that would make online entities like Google and Facebook responsible for any "hate speech" posted online by their users. News-Commentary والآن يريد الرئيس فرانسوا هولاند، وهو ليس قومياً يمينيا مثل شينزو آبي، تعزيز ذلك الحظر. فقد اقترح قوانين جديدة من شأنها أن تجعل كيانات على الإنترنت مثل جوجل وفيسبوك مسؤولة عن أي "خطاب كراهية" ينشر على شبكة الإنترنت من قِبَل مستخدميها.
    (11) The Committee is concerned at reports of hate speech, threats and violence against members of ethnic groups, religious and national minorities, in particular Roma, Jehovah's Witnesses and Crimean Tatars, resulting in physical assaults, acts of vandalism and arson, most of which are committed by groups driven by extreme nationalist and racist ideology. UN (11) تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بوجود خطاب كراهية وتهديدات وعنف ضد أفراد الجماعات الإثنية والأقليات الدينية والقومية، لا سيما الغجر وشهود يهوه وتتار القرم، أدت إلى اعتداءات جسدية وأعمال تخريب وحرق عن عمد، ارتكبت معظمها جماعات بدافع التطرف القومي وإيديولوجية عنصرية.
    3.2 The petitioner claims that the State party failed to recognise that every individual of Roma origin has standing as a victim in a case of hate speech and propaganda of racial violence (article 282 of the Criminal Code) directed against the Roma as an ethnic group, irrespective of where the specific Roma individual has his or her residence. UN 3-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف لم تعترف بأن كل شخص من طائفـة الروما له وضع الضحية في حالة خطاب كراهية ودعاية إلى العنف العنصري (المادة 282 من القانون الجنائي) ضد طائفة الروما كمجموعة إثنية، بصرف النظر عن محل إقامة الشخص المنتمي إلى طائفة الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus