"خطاب نوايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a letter of intent
        
    Ecuador intended shortly to sign a letter of intent with UNIDO on the initiation of phase II. UN وأفاد بأن إكوادور تنوي التوقيع قريبا على خطاب نوايا مع اليونيدو بشأن استهلال المرحلة الثانية.
    Companies make a binding commitment through a letter of intent and set their own targets for women in their own company. UN والشركات تقدِّم تعهدا ملزِما من خلال خطاب نوايا وتحدِّد أهدافها الخاصة بها فيما يتعلق بالنساء اللواتي تعملن فيها.
    During the Sessions, China Customs signed a letter of intent to implement the Framework. UN وخلال الدورتين، وقعت جمارك الصين خطاب نوايا بشأن تنفيذ الإطار.
    The City of Guadalajara has signed a letter of intent to produce an action plan to improve its prosperity with specific operational activities. UN ووقعت مدينة غوادالاخارا خطاب نوايا بشأن وضع خطة عمل لتحسين ازدهارها بواسطة أنشطة تشغيلية محددة.
    The plaintiff had not countersigned, as requested, a letter of intent incorporating by reference a standard form of contract commonly in use in Hong Kong containing an arbitration clause. UN لم يقم المدعي بالتوقيع بدوره، كما هو مطلوب، على خطاب نوايا يشمل بطريق الإحالة صيغة معيارية للعقود شائعة الاستخدام في هونغ كونغ وتتضمن شرط تحكيم.
    Pending the signature of the letter of assist with the Government of Uganda, a letter of intent relating to the deployment of three attack and two utility helicopters was drawn up. UN وإلى أن يتم التوقيع على طلب التوريد مع حكومة أوغندا، حرر خطاب نوايا يتعلق بنشر ثلاث طائرات هليكوبتر هجومية واثنتين للخدمات.
    97. In May the fourth donor conference for Bosnia and Herzegovina could be held, if preconditions including a letter of intent on a stand-by agreement from the International Monetary Fund are fulfilled. UN ٧٩ - ويمكن عقد مؤتمر المانحين الرابع للبوسنة والهرسك في أيار/ مايو، إذا توفرت الشروط المسبقة اللازمة لانعقاده بما فيها خطاب نوايا بشأن اتفاق مؤازرة من صندوق النقد الدولي.
    Intervida is in the process of signing a letter of intent. UN والمؤسسة بسبيلها لتوقيع خطاب نوايا.
    Since the twentieth session of the Governing Council, the Partners and Youth Section followed up on a letter of intent signed with the German chemicals manufacturing company BASF. UN 58 - قام قسم الشركاء والشباب، منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة، بمتابعة خطاب نوايا موقع مع الشركة الألمانية لتصنيع الكيماويات BASF.
    a letter of intent was signed with the International Monetary Fund (IMF) on Kosovo's medium-term economic and fiscal policy framework, committing the Government to stricter control of overall public expenditure and limits on the budget deficit, public sector employment and benefits and growth in government spending. UN ووقّع صندوق النقد الدولي على خطاب نوايا بشأن إطار السياسات الاقتصادية والمالية لمنتصف المدة في كوسوفو، وألزم الحكومة بالتشدد في مراقبة جميع أوجه الإنفاق العام ومراعاة الحدود الموضوعة لعجز الميزانية، ومراقبة عمليات التوظيف واستحقاقات الموظفين في القطاع العام، وكذلك نمو الإنفاق الحكومي.
    a letter of intent regarding a strategic partnership has been signed between the Ministry of Environment, Energy and Water of the Maldives and UNEP. UN 43 - تم توقيع خطاب نوايا بين وزارة البيئة والطاقة والمياه في ملديف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إقامة شراكة استراتيجية.
    181. In 2004 SRE, the Ministry of Health and the University of California signed a letter of intent on issues relating to the health of the migrant population, in the framework of the Fourth Binational Health Week in Los Angeles, California. UN 181 - ووقَّعت وزارة العلاقات الخارجية ووزارة الصحة وجامعة كاليفورنيا في عام 2004 خطاب نوايا بشأن مسائل صحة السكان المهاجرين، في إطار الأسبوع الثنائي الرابع للصحة في لوس أنجيليس بكاليفورنيا.
    In Brazil, over 1,000 mayors have signed a letter of intent to take action against child labour in garbage dumps, while local initiatives such as education grants have been implemented by municipalities, individuals and NGOs to address this problem. UN وفي البرازيل، وقّع أكثر من 000 1 عمدة على خطاب نوايا ينص على اتخاذ إجراءات لمنع عمل الأطفال في مقالب النفايات، بينما قامت البلديات والأفراد والمنظمات غير الحكومية بتنفيذ مبادرات محلية مثل مبادرة المنح التعليمية للتصدي لهذه المشكلة.
    In March 1997, a letter of intent was signed by Romania and the Netherlands concerning the improvement of the energy efficiency of several power plants in Romania, as an AIJ project. UN وفي آذار/مارس ٧٩٩١، وقّعت رومانيا وهولندا خطاب نوايا يتعلق بتحسين كفاءة استخدام الطاقة لعدة محطات لتوليد القوى في رومانيا كواحد من مشاريع المرحلة التجريبية.
    It asserts that at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait it had incurred costs drawing up the " technical and commercial proposals " for one contract which had been signed, and for another contract in respect of which it had obtained a letter of intent. UN وتؤكد الشركة على أنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كانت قد تكبدت تكاليف لإعداد " الاقتراحات التقنية والتجارية " لعقد واحد تم التوقيع عليه، ولعقد آخر حصلت بشأنه على خطاب نوايا.
    UNEP signed a letter of intent with the Society for Environmental Toxicology and Chemistry in May 2000, with the aim of promoting the application of life cycle assessment. UN ووقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة خطاب نوايا مع جمعية علم السموم والكيمياء البيئية في أيار/مايو 2000 بهدف تشجيع تطبيق تقييم دورة الحياة.
    In April 2009 UN-Habitat, through its Warsaw office, signed a letter of intent with the Housing and Land Management Committee of the United Nations Economic Commission for Europe on areas of cooperation. UN 63 - في نيسان/أبريل 2009 وقّع موئل الأمم المتحدة، عن طريق مكتبه في وارسو، خطاب نوايا مع لجنة الإسكان وإدارة الأراضي التابعة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في مجالات التعاون.
    The conclusion of memorandums of understandings with the Organization of Islamic Cooperation, the Economic Cooperation Organization (ECO), the African-Asian Rural Development Organization (AARDO), the International Youth Foundation (IYF) and the Islamic World Science Citation Centre (ISC) and a letter of intent with the World Maritime University (WMU) represent the outcome of the activities undertaken. UN وتمثّلت نتائج الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة لتحقيق هذا الغرض في إبرام مذكرات تفاهم مع منظمة التعاون الإسلامي ومنظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الأفريقية الآسيوية للتنمية الريفية والمؤسسة الدولية للشباب والمركز الاستشهادي لعلوم العالم الإسلامي وتوقيع خطاب نوايا مع الجامعة البحرية العالمية.
    a letter of intent. Open Subtitles هذا الرجل موجود؟ خطاب نوايا.
    - Hm. You'll also have to sign a letter of intent with Mr. Al-Masri if that's okay with you. Open Subtitles يجب أن توقع على خطاب نوايا مع محامينا، السيد (المصري) إن كنت لا تمانع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus