"خطةٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • plan
        
    Another important achievement had been closer cooperation between the Government and the non-governmental sectors to produce the national master plan. UN وهناك إنجازٌ هامٌ آخر هو التعاون الوثيق بين الحكومة والقطاعات غير الحكومية لوضع خطةٍ رئيسيةٍ وطنية.
    He adds that, as stated in the report on which the extradition request was based, he had withdrawn from the plan to import cocaine. UN ويضيف أنه كان قد انسحب من خطةٍ لاستيراد الكوكايين كما ورد في التقرير الذي استند إليه طلب التسليم.
    The Committee notes that some progress has been made in the development of an integrated project plan and a more detailed timetable. UN وتلاحظ اللجنة إحراز بعض التقدم في وضع خطةٍ متكاملةٍ للمشروع وجدولٍ زمنيٍ أكثر تفصيلا.
    Well, I think we should talk game plan before we go in there. Open Subtitles أظن أن علينا ابتكار خطةٍ قبل أن ندخل إليها.
    Is there a plan to get in without kicking down a door? Open Subtitles هل هنالكَـ من خطةٍ للدخول بدونِ قرعٍ للباب؟
    I don't think I've ever seen you this excited about a suicide plan. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنَّي قد رأيتكَ بهذا الحماسُ مسبقاً فيما يتعلقُ بتنفيذِ خطةٍ إنتحارية
    No plan B, because they have no one but themselves at risk. Open Subtitles ليس هنالك من خطةٍ بديلة، لأنهم لا يملكون إلا أنفسهم ليخاطرو بها.
    If there is a plan that'll get us out of this, it's somewhere inside this butter churn. Open Subtitles إذا كان هناك أية خطةٍ تخرجنا من هذا المأزق فهي في مكان ما في علبة الأسرار هذه
    My second marriage was like a life insurance plan. Open Subtitles -لقدّ كان زواجي الثاني بمثابة خطةٍ لتأمين الحياة.
    You know, I rarely deviate from a plan, but I just didn't have the heart to split up such A Perfect couple. Open Subtitles أتعلمان؟ نادراً ما أشذّ عن خطةٍ ما ولكن قلبي لم يطاوعني على تفريق زوجين مثاليين مثلكما
    Baldrick, that is by far and away, and without a shadow of doubt, the worst and most comtemptible plan in the history of the universe. Open Subtitles بولدريك, إن هذه الخطة بكل المقاييس، وبلا أدنى شك، هي أسوأ و أتفه خطةٍ في تاريخ العالم كله.
    It's the worst plan since Abraham Lincoln said, Open Subtitles إنها أسوأ خطةٍ منذ أن قال أبراهام لنكولن:
    99. The development of the implementation plan for Te Rau n te Mweenga Act and the UNJP and SHIP are actions to ensure practical enforcement and applicability of the law. UN 99- ويمثّل وضع خطةٍ لتنفيذ قانون تي راو إن تي موينغا وبرنامج الأمم المتحدة المشترك وخطة التنفيذ المشتركة إجراءات لضمان تطبيق القانون وسريان مفعوله على أرض الواقع.
    One notable accomplishment during this period was the development and implementation of Operation Naweed 1391, the first campaign plan for the forces developed by Afghans. UN ومن الإنجازات الملحوظة أثناء هذه الفترة إعداد عملية ناويد 1391 وتنفيذها، وهي أول خطةٍ لحملة يعدها الأفغان لكي تنفذها قوات الأمن.
    The Management Improvement Programme is implemented by means of a multi-year plan through to 2014, and a programme for 2012 which includes: UN وينفَّذ " برنامج تحسين الأداء الإداري " بواسطة خطةٍ متعددة السنوات تمتد حتى عام 2014 وبرنامجٍ لعام 2012 يتضمن ما يلي:
    The Government had adopted a declaration on general principles of State policy on women and the family, and the relevant national institutions were working with the Parliament to adopt an outline plan for improving the situation of women in Ukraine. UN وقد اعتمدت الحكومة إعلاناً بشأن المبادئ العامة لسياسة الدولة فيما يتعلق بالمرأة والأسرة، وتعمل المؤسسات الوطنية ذات الصلة مع البرلمان لاعتماد خطةٍ موجزةٍ لتحسين حالة المرأة في أوكرانيا.
    Negotiation over an integrated command structure and enunciation of an integration plan must conclude swiftly in order to ensure the integration of the armed political parties and movements into the national security structures. UN ويحب التعجيل بإنهاء المفاوضات بشأن هيكل القيادة المتكامل وإعلان خطةٍ للاندماج حتى يتسنى كفالة إدماج أفراد الأحزاب والحركات السياسية المسلحة في الهياكل الأمنية الوطنية.
    There's no way he would have gone along with a plan like this. Open Subtitles لايوجد فرصةٌ بأن يتماشى مع خطةٍ كهذه.
    Not my best-laid plan, jonny. I'll give you that. Open Subtitles .ليست أفضل خطةٍ مسرحية لي يا(جوني)دعني أخبركَ بذلك
    Just to have a plan of action for when things aren't so good again. Open Subtitles -حتى تسير وفق خطةٍ معينة في حال ساءت حالتك مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus