"خطة استراتيجية طويلة الأجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • long-term strategic plan
        
    • a longer-term strategic plan for
        
    Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    Moreover, this flexibility must take place within the context of, rather than as a substitute for, a long-term strategic plan. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تندرج هذه المرونة في سياق خطة استراتيجية طويلة الأجل لا أن تكون بديلا عنها.
    This flexibility must take place within the context of, rather than replace, a long-term strategic plan. UN ويجب أن تندرج هذه المرونة في سياق خطة استراتيجية طويلة الأجل لا أن تكون بديلا عنها.
    39. The Committee found that OIOS did not have a long-term strategic plan for the Office other than the two-year plan. UN 39 - وخلصت اللجنة إلى أن المكتب ليست لديه خطة استراتيجية طويلة الأجل غير خطته لفترة السنتين.
    4. Endorses the intentions and plans of the Scientific Committee for completing its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly and for developing a longer-term strategic plan for its work, and requests the Committee to submit plans for its future programme of work to the General Assembly at its sixty-third session; UN 4 - تؤيـد نوايا اللجنة العلمية وخططها المتعلقة بإتمام برنامج عملها الحالي للاستعراض والتقييم العلميين نيابة عن الجمعية العامة، وبوضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لأعمالها، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم خطط برنامج عملها في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    It is therefore deemed necessary to initiate a long-term strategic plan in order to allow the Organization sufficient time to determine its requirements and thoroughly evaluate all possibilities with maximum flexibility and a lower level of risk. UN ولذلك يعتبر من الضروري الشروع في وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لإتاحة وقت كاف للمنظمة لتحديد احتياجاتها وإجراء تقييم مستفيض لجميع الاحتمالات مع أقصى قدر من المرونة وأقل مستوى من المخاطرة.
    25. Australia welcomed the Committee's intention to develop a long-term strategic plan at its 2008 session. UN 25 - وأضافت قائلة إن أستراليا ترحّب باعتزام اللجنة وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل في دورتها سنة 2008.
    :: Advice to the Central African Republic authorities on the development of a long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic UN :: تقديم المشورة لسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Business Plan, which is not time bound, is the closest there is to a long-term strategic plan for the Organization, although it contains elements, such as the structure of the Secretariat, which would not normally be found in a long-term planning document. UN وبما أنّ هذه الخطة ليست مقيّدة زمنيا فهي أقرب ما يكون إلى خطة استراتيجية طويلة الأجل للمنظمة، وإن كانت تحتوي على عناصر لا توجد عادة في وثيقة تخطيط طويل الأجل، كالعنصر الخاص بهيكل الأمانة.
    85. The Investment Management Service does not have a long-term strategic plan for information technology. UN 85 - ولا يوجد في دائرة إدارة الاستثمارات خطة استراتيجية طويلة الأجل لتكنولوجيا المعلومات.
    3.2.1 Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of the Congolese National Police (PNC) UN 3-2-1 اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة تشكيلها
    long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic issued by the Central African Republic authorities UN وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، تصدرها سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى
    Advice to the Central African Republic authorities on the development of a long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic UN تقديم المشورة لسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    In order to develop a long-term strategic plan on strengthening law and order in the north-eastern area of the Central African Republic, the Mission advised the authorities that there was a need to enhance security in the Vakaga Region. UN من أجل وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى، أشارت البعثة على السلطات بضرورة تعزيز الأمن في منطقة فاكاغا.
    Plans, progress and priorities: The Cambodian Mine Action and Victim Assistance Authority (CMAA) is assisting the Disability Action Council (DAC) in developing a long-term strategic plan. UN الخطط والتقدم والأولويات: إن السلطة الكمبودية للأعمال المتعلقة بالألغام ومساعدة ضحاياها تقوم حالياً بمساعدة مجلس الأعمال المتعلقة بالإعاقة على وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل.
    3.2.1 Ratification by national and local legislatures of a long-term strategic plan for reform and restructuring of the police, judicial and corrections systems in Darfur UN 3-2-1 تصديق الهيئات التشريعية الوطنية والمحلية على خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح أنظمة الشرطة والقضاء والسجون في دارفور وإعادة هيكلتها
    1.1.2 long-term strategic plan on strengthening law and order in north-eastern Central African Republic issued by the Central African Republic authorities UN 1-1-2 وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، تصدرها سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى
    33. He welcomed the development of a long-term strategic plan for the Scientific Committee as described in its latest report, but emphasized the need for the Committee to complete urgent current tasks such as providing information requested by the Argentine Government on low doses of radiation. UN 33 - وأعرب عن ترحيبه بوضع خطة استراتيجية طويلة الأجل للجنة العلمية على النحو المبيَّن في تقريرها الأخير، بيد أنه أكّد على الحاجة إلى أن تستكمل اللجنة المهام الحالية العاجلة مثل توفير المعلومات التي طلبتها حكومة الأرجنتين بشأن جرعات الإشعاع المنخفضة.
    33. In order to address the challenges identified in a focused and coherent manner, United Nations police, in collaboration with the Liberian National Police and UNDP, organized a workshop in Accra, aimed at developing a long-term strategic plan for the institutional development of the force. UN 33 - وبغية التصدي للتحديات التي تم تعريفها بطريقة مُركّزة ومتّسقة، نظمت شرطة الأمم المتحدة بالتعاون مع الشرطة الوطنية الليبرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة عمل عقدت في أكرا، واستهدفت وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل من أجل التطوير المؤسسي للقوة.
    4. Endorses the intentions and plans of the Scientific Committee for completing its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly and for developing a longer-term strategic plan for its work, and requests the Committee to submit plans for its future programme of work to the General Assembly at its sixty-third session; UN 4 - تؤيـد نوايا اللجنة العلمية وخططها المتعلقة بإتمام برنامج عملها الحالي للاستعراض والتقييم العلميين نيابة عن الجمعية العامة، وبوضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لأعمالها، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم خطط برنامج عملها في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus