"خطة الأعمال التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the business plan
        
    She stated that many of the issues facing UNFPA could be addressed by incorporating the risk management plan in the business plan. UN وبينت أن كثيرا من المسائل التي تواجه الصندوق يمكن أن تُتناوَل بأن تُدمج خطة إدارة المخاطر في خطة الأعمال التجارية.
    She stated that many of the issues facing UNFPA could be addressed by incorporating the risk management plan in the business plan. UN وبينت أن كثيرا من المسائل التي تواجه الصندوق يمكن أن تُتناوَل بأن تُدمج خطة إدارة المخاطر في خطة الأعمال التجارية.
    To consider possible endorsement of the business plan for promoting a global partnership on the development and deployment of alternative products, methods and strategies to DDT for disease vector control; UN (أ) ينظر في احتمال إقرار خطة الأعمال التجارية بشأن تشجيع إقامة شراكة عالمية بشأن تطوير ونشر منتجات وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستخدام مادة دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛
    He thanked the Board for the valuable feedback concerning the development of the strategic plan, 2014-2017, noting that UNFPA would work with Member States regarding the resource allocation system and the rollout of the business plan. UN كما شكر المجلس على استجابته القيّمة فيما يتصل بوضع الخطة الاستراتيجية، 2014-2017 وذكر أن الصندوق سوف يعمل مع الدول الأعضاء فيما يتصل بنظام تخصيص الموارد وانطلاقة خطة الأعمال التجارية.
    The Executive Director underscored that UNFPA took audit issues seriously and was addressing them through the midterm review (MTR) of the strategic plan and/or the business plan. UN 88 - وأكد المدير التنفيذي على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يحمل مسائل مراجعة الحسابات محمل الجد وأنه كان يتناولها عن طريق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية و/أو خطة الأعمال التجارية.
    He thanked the Board for the valuable feedback concerning the development of the strategic plan, 2014-2017, noting that UNFPA would work with Member States regarding the resource allocation system and the rollout of the business plan. UN كما شكر المجلس على استجابته القيّمة فيما يتصل بوضع الخطة الاستراتيجية، 2014-2017 وذكر أن الصندوق سوف يعمل مع الدول الأعضاء فيما يتصل بنظام تخصيص الموارد وانطلاقة خطة الأعمال التجارية.
    The Executive Director underscored that UNFPA took audit issues seriously and was addressing them through the midterm review (MTR) of the strategic plan and/or the business plan. UN 88 - وأكد المدير التنفيذي على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يحمل مسائل مراجعة الحسابات محمل الجد وأنه كان يتناولها عن طريق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية و/أو خطة الأعمال التجارية.
    IV. Activities and accomplishments 22. the business plan defined five priority activity tracks under which the Task Force organized its work in 2004: benchmarking progress in the use of ICT-for-development; promoting a dialogue on Internet governance and other policy issues; promoting an enabling environment; supporting ongoing partnerships; and strengthening supporting activities, especially fundraising. UN 22 - حددت خطة الأعمال التجارية خمسة مسارات ذات أولوية لأنشطتها نظمت فرقة العمل بموجبها عملها سنة 2004: تحديد معايير نموذجية للتقدم في تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛ وتشجيع الحوار بشأن إدارة الإنترنت وغير ذلك من قضايا السياسات العامة؛ وتعزيز بيئة مواتية؛ ودعم الشراكات الحالية؛ وتعزيز أنشطة الدعم، وخاصة تدبير الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus