Since the introduction of the strategic reform plan, UNITAR is reaching the objectives set forth therein. | UN | ومنذ استحداث خطة الإصلاح الاستراتيجي، يحقق اليونيتار الأهداف المحددة في الخطة. |
The reform plan varied by content and quality but affected nearly all cooperative farms. | UN | واختلفت خطة الإصلاح الزراعي بحسب المضمون والنوعية لكنها أثرت على جميع المزارع التعاونية تقريباً. |
UNOPS decided to defer the implementation of the reform plan until the outcome of an internal review by the Secretary-General was made known. | UN | وقرر المكتب أن يؤجل تنفيذ خطة الإصلاح إلى الإعلان عن نتيجة استعراض داخلي يقوم به الأمين العام. |
During the past six months Bosnia and Herzegovina has made little progress towards implementing its reform agenda. | UN | وخلال الأشهر الستة الماضية، لم تحرز البوسنة والهرسك سوى قدر قليل من التقدم في تنفيذ خطة الإصلاح. |
Accordingly, the role of capital controls should be re-examined and included in the reform agenda. | UN | وبناء عليه، فإنه ينبغي أن يعاد النظر في دور ضوابط رأس المال وأن يُدرج في خطة الإصلاح. |
UNDP Trust Fund for Support to the reform agenda in Nigeria | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم خطة الإصلاح في نيجيريا |
Nevertheless, the fee structure and the cost structure have not yet been addressed in the reform plan. | UN | ومع ذلك، لم تتناول خطة الإصلاح بعد بنية الرسوم أو بنية التكلفة. |
The Management Coordination Committee suspended the implementation of the reform plan until the 2002 budget is approved in June 2002. | UN | وأوقفت لجنة التنسيق الإداري تنفيذ خطة الإصلاح إلى أن تجري الموافقة على ميزانية عام 2002 في حزيران/يونيه 2002. |
Teacher training under the Educational reform plan, aimed especially at fourth—grade teachers and heads of primary schools; | UN | تدريب المدرسين في إطار خطة الإصلاح التعليمي، وموجه بشكل خاص إلى مدرسي الصف الرابع ومديري المدارس الابتدائية؛ |
The penal reform plan was submitted to the Ministry of Justice and is pending approval | UN | قدمت خطة الإصلاح الجنائي إلى وزارة العدل، وهي في انتظار الموافقة عليها |
No police officer was certified due to the delayed adoption of the reform plan | UN | لم يُجر أي ضابط شرطة بسبب تأخر اعتماد خطة الإصلاح |
Emphasis must therefore be placed on the material and financial means for such an operation which is crucial to the realization of the reform plan for the plan requires significant outlays if objectives are to be achieved. | UN | ولا بد من التشديد أيضا على ما تتطلبه مثل هذه العملية من قدرات مادية ومالية لن تتعدى بدونها خطة الإصلاح والتطوير مرحلة النوايا الحسنة. فهذه الخطة تحتاج إلى بذل الكثير لبلوغ الأهداف المرسومة. |
3. Extensive preliminary work has been done, providing a basis for the development of the required reform plan. | UN | 3 - وقد تم بالفعل إنجاز عمل تمهيدي كبير يرسى أسس خطة الإصلاح على النحو المطلوب. |
:: The reform plan for the Government of National Unity is being discussed with national authorities | UN | :: وتجري حاليا مناقشة خطة الإصلاح الخاصة بحكومة الوحدة الوطنية مع السلطات الوطنية |
In 1994, the government formulated a Social reform agenda (SRA), out of which was a program for credit for the poor was set up. | UN | ففي عام 1994، أعدت الحكومة خطة الإصلاح الاجتماعي التي صدر عنها برنامج لتقديم الائتمانات إلى الفقراء. |
Let me thank all members for their commitment to this part of the reform agenda. | UN | واسمحوا لي أن أشكر جميع الأعضاء على التزامهم بهذا الجزء من خطة الإصلاح. |
Much of my reform agenda has been implemented, however, not all the reforms were accepted by Member States. | UN | وقد نفذ كثير من خطة الإصلاح التي اقترحتها، بيد أن الدول الأعضاء لم توافق على كل الإصلاحات. |
The reform agenda decided on at the World Summit, encompassed a broad spectrum of issues. | UN | فقد شملت خطة الإصلاح التي تقررت خلال مؤتمر القمة العالمي، طائفة عريضة من القضايا. |
A tripartite select committee of the Legislative Assembly was also established to review the political reform agenda. | UN | وأنشئت أيضا لجنة مختارة ثلاثية الأطراف تابعة للجمعية التشريعية لاستعراض خطة الإصلاح السياسي. |
UNICEF was also asked to define its role in the United Nations reform agenda and humanitarian assistance. | UN | وطلب إلى اليونيسيف أيضا أن تحدد دورها في خطة الإصلاح في الأمم المتحدة وفي مجال المساعدة الإنسانية. |
However, in view of the different views and questions presented in relation to the reform package, it was to be hoped that, following extensive consultation with Member States, the Secretariat would further improve its internal communication and coordination and progressively implement the reform plan for the logistical support of peacekeeping operations. | UN | ومع ذلك، ففي ضوء مختلف الآراء والأسئلة التي طرحت فيما يتعلق ببرنامج الإصلاح، يؤمل أن تستمر الأمانة العامة، بعد إجراء مشاورات موسعة مع الدول الأعضاء، في تحسين أساليب الاتصال والتنسيق على الصعيد الداخلي وتقوم تدريجيا بتنفيذ خطة الإصلاح المتعلقة بالدعم اللوجستي المقدم إلى عمليات حفظ السلام. |
The Secretary-General's proposed plan for reform was a positive step to improve the Organization's efficiency and enable it to cope with the changes required in the next stage. | UN | لقد كانت خطة اﻹصلاح التي اقترحها اﻷمين العام خطوة إيجابية لتعزيز كفاءة المنظمة ومواكبتها للمتغيرات التي تتطلبها المرحلة القادمة. |