"خطة البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme plan
        
    The objectives stated in Part Two: Biennial programme plan are not limited to a two-year period. UN والأهداف الواردة في الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين ليست قاصرة على فترة سنتين.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    Additional modifications to the proposed biennial programme plan for the period 2006 - 2007 UN تعديلات إضافية على خطة البرامج المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    35. The preparation of the Part Two: Biennial programme plan has involved not only the participation of all departments but also the review by relevant specialized intergovernmental bodies of those programmes falling within their sphere of competence. UN 35 - وقد انطوى إعداد الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين لا على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تنضوي ضمن مجال اختصاصها.
    Recommendations by those bodies for modifications to the proposed biennial programme plan have been incorporated when available. UN وأُدرجت توصيات تلك الهيئات الداعية إلى إدخال تعديلات على خطة البرامج المقترحة لفترة السنتين، عند توافر توصيات من هذا القبيل.
    The performance measures, namely the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, but will be included in the programme budget document. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في خطة البرامج لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين
    This important document, prepared in response to General Assembly resolution 58/269, provides an overall orientation for the Department of Public Information and includes the proposed biennial programme plan for the biennium 2006-2007. UN وهذه الوثيقة الهامة، التي أُعدت استجابة لقرار الجمعية العامة 58/269، توفِّر توجُّها عاما لإدارة شؤون الإعلام وتتضمن خطة البرامج المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    31. The strategic framework comprises Part One: Plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and Part Two: Biennial programme plan. UN 31 - ويتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يعبِّر عن أهداف المنظمة على المدى الأطول، والجزء الثاني وهو: خطة البرامج لفترة السنتين.
    5. In the same resolution, the General Assembly also requested the Secretary-General to issue in one document, before the forty-fifth session of the Committee for Programme and Coordination, only the priorities and the biennial programme plan as adopted. UN 5 - وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يصدر في وثيقة واحدة، قبل الدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، الأولويات دون غيرها إلى جانب خطة البرامج لفترة السنتين بالصيغة المعتمدة في هذا القرار.
    9. Also requests the Secretary-General to issue in one document, before the forty-fifth session of the Committee for Programme and Coordination, only the priorities and the biennial programme plan, as adopted in the present resolution; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يصدر في وثيقة واحدة، قبل الدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، هذه الأولويات دون غيرها إلى جانب خطة البرامج لفترة السنتين، بالصيغة المعتمدة في هذا القرار؛
    Changes to the proposed biennial programme plan for the period 2006-2007 reflecting the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee on Programme and Coordination at its forty-fourth session1 and additional modifications UN تغييرات على خطة البرامج المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين(1) وتعديلات إضافية
    33. Part Two: Biennial programme plan replaces the current four-year medium-term plan and covers 26 programmes, which, for the most part, are structured in the same way as those in the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 33 - أما الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين فهو يحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية ذات السنوات الأربع ويشمل 26 برنامجا، مرتبة، في معظمها، بنفس طريقة ترتيبها الوارد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    This claim can be further justified by the fact that programme managers, at the budget preparation stage, are required to determine the nature and scope of activities/outputs and select those that would ensure achievement of the expected accomplishments that have been reflected in the biennial programme plan. UN وهذا الادعاء يمكن زيادة تبريره بكون مديري البرامج مطالبين، في مرحلة إعداد الميزانية، بأن يحددوا طبيعة ونطاق الأنشطة/النواتج وبأن يختاروا منها ما من شأنه أن يكفل تحقيق الإنجازات المتوقعة الواردة في خطة البرامج لفترة السنتين.
    9. Also requests the Secretary-General to issue in one document, before the forty-fifth session of the Committee for Programme and Coordination, only the priorities and the biennial programme plan, as adopted in the present resolution; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يصدر في وثيقة واحدة، قبل الدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، هذه الأولويات دون غيرها إلى جانب خطة البرامج لفترة السنتين، بالصيغة المعتمدة في هذا القرار؛
    The first report on subprogramme 1, Prevention, control and resolution of conflicts of programme 2 of the biennial programme plan for 2006-2007 was presented to the Committee at its forty-sixth session in 2006 (E/AC.51/2006/4). UN وقد قدم التقرير الأول، وهو عن البرنامج الفرعي 1، منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها، من البرنامج 2 في خطة البرامج للفترة 2006-2007، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus