It welcomes the progress made to date on the issues outlined in the Secretary-General's report towards the implementation of the settlement plan in accordance with the relevant resolutions of the Council. | UN | وهو يرحب بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن المسائل المبينة في تقرير اﻷمين العام نحو تنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة. |
“4. Calls upon the two parties to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Council resolutions; | UN | " ٤ - يطلب إلى الطرفين أن يعملا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة؛ |
" 6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | " ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
" 6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Polisario to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | " ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية وجبهة البوليساريو أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووداي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووداي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووداي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
4. Calls upon the two parties to work with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Council resolutions; | UN | ٤ - يطلب الى الطرفين أن يعملا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة؛ |
4. Calls upon the two parties to work with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Council resolutions; | UN | ٤ - يطلب الى الطرفين أن يعملا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة؛ |
3. Calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General and MINURSO in their efforts to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions and within the time-scale outlined in paragraphs 21 and 22 of the Secretary-General's report; | UN | ٣ - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا تعاونا كاملا مع اﻷمين العام وبعثة الاستفتاء في جهودهما الرامية إلى تنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة في إطار الجدول الزمني المبين في الفقرتين ٢١ و ٢٢ من تقرير اﻷمين العام؛ |
English Page 3. Calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General and MINURSO in their efforts to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions and within the time-scale outlined in paragraphs 21 and 22 of the Secretary-General's report; | UN | ٣ - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا تعاونا كاملا مع اﻷمين العام وبعثة الاستفتاء في جهودهما الرامية إلى تنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة في إطار الجدول الزمني المبين في الفقرتين ٢١ و ٢٢ من تقرير اﻷمين العام؛ |
3. Calls upon the two parties to work henceforth with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant resolutions, to abandon their insistence on strict reciprocity in the operation of the identification centres and to cease all other procrastinating actions which could further delay the holding of the referendum; | UN | ٣ - يطلب إلى الطرفين العمل من اﻵن فصاعدا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا للقرارات ذات الصلة، والتخلي عن إصرارهما على المعاملة الدقيقة بالمثل تماما في تشغيل مراكز تحديد الهوية، ووقف جميع أعمال المماطلة اﻷخرى التي يمكن أن تزيد في تأخير إجراء الاستفتاء؛ |
3. Calls upon the two parties to work henceforth with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant resolutions, to abandon their insistence on strict reciprocity in the operation of the identification centres and to cease all other procrastinating actions which could further delay the holding of the referendum; | UN | ٣ - يطلب إلى الطرفين العمل من اﻵن فصاعدا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا للقرارات ذات الصلة، والتخلي عن إصرارهما على المعاملة الدقيقة بالمثل تماما في تشغيل مراكز تحديد الهوية، ووقف جميع أعمال المماطلة اﻷخرى التي يمكن أن تزيد في تأخير إجراء الاستفتاء؛ |