A. Asset disposal plan needs to be based on a realistic analysis | UN | ضرورة استناد خطة التصرف في اﻷصول إلى تحليل واقعي |
The asset disposal plan was prepared and is being implemented during the liquidation process. | UN | وتم إعداد خطة التصرف في الأصول ويجري تنفيذها الآن خلال عملية التصفية. |
The assets disposal plan was executed in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وتم تنفيذ خطة التصرف في الأصول وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Disposal of assets was in line with the assets disposal plan | UN | تمّ التصرف في الأصول بما يتماشى مع خطة التصرف في الأصول |
As a result of the adjustment of the UNMISET asset disposition plan, the total inventory value of assets donated to the Government of Timor-Leste as at 21 October 2005 amounted to $22,631,600, with a corresponding residual value of $9,293,700. | UN | ونتيجة لتعديل خطة التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، فقد بلغ مجموع القيمة الجردية للأصول المقدمة على سبيل الهبة إلى حكومة تيمور - ليشتي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ما مقداره 600 631 22 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 700 293 9 دولار. |
The Board understands that no changes should be made to the asset disposal plan unless approved by Headquarters. | UN | ويدرك المجلس أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير على خطة التصرف في الأصول ما لم يوافق عليها المقرّ. |
The Department of Field Support stated that supervision of the asset disposal plan was conducted by monitoring asset management activities through daily updates from the Galileo system and weekly liquidation reports submitted by the mission. | UN | وذكرت إدارة الدعم الميداني أن الإشراف على خطة التصرف في الأصول قد جرى عن طريق رصد أنشطة إدارة الأصول بإجراء تحديثات يومية من نظام غاليليو، وتقارير التصفية الأسبوعية المقدمة من البعثة. |
Information on the implementation of the asset disposal plan of the Mission and on the actual disposition of the donated assets will be provided in the context of the final disposition of assets report of UNMISET upon completion of the Mission's liquidation. | UN | أما المعلومات المتعلقة بتنفيذ خطة التصرف بأصول البعثة والتصرف الفعلي بالأصول الممنوحة، فسترد في التقرير النهائي للبعثة عن التصرف بالأصول عند الانتهاء من تصفية البعثة. |
The Ministry of Defence of Bosnia and Herzegovina disposal plan awaits approval by the Presidency, pending political agreement on State property. | UN | وتوجد خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة. |
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence disposal plan awaits approval by the presidency of Bosnia and Herzegovina pending political agreement on State property. | UN | أما خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك فهي في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة. |
EUFOR continued to assist and support AFBiH with planning for the disposal of surplus arms and ammunition: the Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence disposal plan was forwarded to the Presidency of Bosnia and Herzegovina for final approval. | UN | وواصلت البعثة مساعدة القوات المسلحة ودعمها بالتخطيط من أجل التصرف في فائض الأسلحة والذخائر: إذ قُدّمت خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك إلى رئاسة البوسنة والهرسك للحصول على الموافقة النهائية عليها. |
6. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that the ONUB asset disposal plan is under implementation and that further information will be provided in the context of the final disposition of assets upon completion of the Operation's administrative liquidation. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أن خطة التصرف في أصول العملية قيد التنفيذ وأنه ستقدم معلومات أخرى في سياق التصرف النهائي في الأصول لدى الانتهاء من التصفية الإدارية للعملية. |
The inventory value of the assets of the Mission as at 22 July 2002 amounted to some $58.8 million, 12 per cent of which are proposed for donation to the Government of Bosnia and Herzegovina, based on the Mission's asset disposal plan. | UN | وقد كانت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 22 تموز/يوليه 2002 تبلغ زهاء 58.8 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة البوسنة والهرسك، استنادا إلى خطة التصرف في أصول البعثة. |
UNMEE confirmed that the air conditioners in their original packages had been categorized as group I assets in the asset disposal plan as they were in good condition and had been approved for transfer to UNAMID. | UN | وأكدت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن أجهزة تكييف الهواء التي ما زالت في أغلفتها الأصلية صُنفت بمثابة الفئة الأولى من الأصول في خطة التصرف في الأصول بما أنها توجد في حالة جيدة وجرت الموافقة على نقلها إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
67. Finally, the Board found an absence of appropriate prior approval of the amendments to the asset disposal plan at UNMIS. | UN | 67 - وأخيراً، خلص المجلس إلى عدم وجود موافقة مسبقة ملائمة للتعديلات التي أدخلت على خطة التصرف في الأصول في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
68. The administration agreed with the Board's recommendation that it enhance the supervision of the implementation of the asset disposal plan in the phase of mission liquidation, and ensure that adjustments to the plan made by the missions be reviewed and approved by Headquarters in advance. | UN | 68 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بتعزيز الإشراف على تنفيذ خطة التصرف في الأصول في مرحلة تصفية البعثات، وكفالة استعراض التعديلات التي تُدخلها البعثات على الخطة والموافقة عليها مسبقا من قبل المقر. |
The asset disposal methodology has been updated and the asset disposal plan for liquidating missions now has preconditions to prevent substandard assets being sent to the Global Service Centre or other missions, with added emphasis on the remaining life expectancy and condition of assets. | UN | وتم تحديث منهجية التصرف في الأصول، وأصبحت خطة التصرف في أصول البعثات قيد التصفية تتضمن حاليا شروطا مسبقة لمنع إرسال الأصول التي لا تستوفي المعايير المطلوبة إلى مركز الخدمات العالمي أو إلى بعثات أخرى، مع زيادة التركيز على مدة الصلاحية المتبقية للأصول وحالة الأصول. |
44. The Department of Field Support will closely monitor the implementation of the asset disposal plan by missions in liquidation to eliminate or minimize deviations. | UN | 44 - سترصد الإدارة عن كثب قيام البعثات قيد التصفية بتنفيذ خطة التصرف في الأصول من أجل إزالة الانحرافات أو تقليلها إلى أدنى حد. |
As a result of the adjustment of the UNMISET asset disposition plan, the total inventory value of assets donated to the Government of Timor-Leste as at 21 October 2005 amounted to $22,631,600, with a corresponding residual value of $9,293,700 (A/60/703, para. 3). | UN | ونتيجة لتعديل خطة التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، بلغ مجموع القيمة الجردية للأصول الممنوحة لحكومة تيمور-ليشتي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مبلغ 600 631 22 دولار، بقيمة متبقية مقابلة قدرها 700 293 9 دولار ( A/60/703 ، الفقرة 3). |
4. As a result of the adjustment of the UNMEE assets disposition plan and according to the inventory report as at 7 December 2010, 799 assets with a total inventory value of $1,466,200 and a corresponding residual value of $462,900 were donated to the Government of Ethiopia during the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009. | UN | 4 - ونتيجة للتعديل الذي أُدخِل على خطة التصرف في أصول البعثة، ووفقا لتقرير الجرد في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، تم التبرع فعليا إلى حكومة إثيوبيا خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بما قدره 799 أصلا بقيمة دفترية إجمالية تبلغ 200 466 1 دولار وقيمة متبقية تبلغ 900 462 دولار. |
1. In paragraph 12 of its resolution 47/209 A of 22 December 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-eighth session the plan for the disposition of the assets of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ١٢ من قرارها ٤٧/٢٠٩ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين خطة التصرف في موجودات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |