"خطة التطوير" - Traduction Arabe en Anglais

    • development plan
        
    The Commission notes that the organizational development plan budget is currently funding 14 international posts. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية خطة التطوير التنظيمي تمول حاليا 14 وظيفة دولية.
    The Commission notes that the organizational development plan budget is currently funding 14 international posts. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية خطة التطوير التنظيمي تمول حاليا 14 وظيفة دولية.
    In 2007, the Agency received contributions of $9,744,634 towards its organizational development plan. UN وفي عام 2007، تلقت الوكالة تبرعات بلغت 634 744 9 دولارا لتمويل خطة التطوير التنظيمي لديها.
    Likewise, the Mission provided support for the implementation of the three-year strategic development plan of the National Prison Service. UN وبالمثل، قدمت البعثة الدعم لتنفيذ خطة التطوير الاستراتيجي لدائرة السجون الوطنية والتي مدتها ثلاث سنوات.
    Implementation of the recommendation is dependent on approval of the development plan by the Government of Haiti. UN ويتوقف تنفيذ التوصية على موافقة حكومة هايتي على خطة التطوير.
    The development plan included 600 new housing units whose construction had already begun in 1994. UN وشملت خطة التطوير إقامة ٦٠٠ وحدة سكنية جديدة التي بدأ تشييدها بالفعل في عام ١٩٩٤.
    The Mission continued to promote the interest of female cadets in joining the Haitian National Police through public outreach; however the percentage remained below the expected level of 11 per cent, as per the development plan. UN وواصلت البعثة تشجيع الطالبات في أكاديمية الشرطة على التفكير في الانضمام إلى الشرطة الوطنية الهايتية من خلال برامج الاتصال، إلا أن نسبتهن المئوية ظلت أقل من نسبة 11 في المائة، المحددة في خطة التطوير.
    3. MINUSTAH focused its support to augment Haitian national police capacity in line with the 2012-2016 development plan as follows: UN 3 - ركزت البعثة دعمها على رفع قدرات الشرطة الوطنية الهايتية تمشيا مع خطة التطوير للفترة 2012-2016، على النحو التالي:
    In its report, the team acknowledged the progress made by PNTL and the remaining weaknesses or gaps to be addressed in each of the five areas of the Joint development plan. UN وقدم الفريق تقريرا أقر فيه بالتقدم الذي أحرزته الشرطة الوطنية وحدّد مواطن الضعف أو الثغرات المتبقية التي ينبغي معالجتها في كل مجال من المجالات الخمسة المتضمنة في خطة التطوير المشتركة.
    Where the organizational development plan started revitalization of the UNRWA management, sustaining change aims at invigorating its programmes, ensuring equality and effectiveness are improved where they are needed most, at the point of delivery in overcrowded schools, clinics and camp service centres. UN وفي حين بدأت خطة التطوير التنظيمي تنشيط إدارة الوكالة، فإن خطة مواصلة التغيير تهدف إلى تنشيط برامجها، وكفالة المساواة، وتحسين الفعالية حيث تشتد الحاجة إليها، في نقاط إيصال الخدمات الأكثر ازدحاما في المدارس والعيادات ومراكز خدمة المخيمات.
    According to the development plan for 2012-2016, the Haitian National Police should reach 15,000 officers by the end of the period, which requires the recruitment and training of 1,200 officers per year. UN وحسب خطة التطوير للفترة 2012-2016، من المتوقع أن يبلغ قوام الشرطة الوطنية الهايتية 000 15 ضابط بحلول نهاية الفترة، وهو ما يتطلب تجنيد وتدريب 200 1 ضابط في السنة.
    The fourth phase consists of drafting the strategic development plan for environmental accounting, which contains a prioritization of types of accounts and improvement activities related to the source data. UN وتتمثل المرحلة الرابعة في صياغة خطة التطوير الاستراتيجي للمحاسبة البيئية التي تتضمن تحديد أولويات أنواع الحسابات وأنشطة التحسين المتصلة ببيانات المصدر.
    For example, the UNESCO office in Brasilia has cooperated with the Brazilian Government's educational development plan to strengthen educational policies and practices aimed at the development of programmes, including education for sustainable development organized around four axes: basic education; higher education; vocational education; and literacy. UN فعلى سبيل المثال، تعاون مكتب اليونسكو في برازيليا مع الحكومة البرازيلية ضمن إطار خطة التطوير التعليمي لتعزيز السياسات والممارسات التعليمية الرامية إلى وضع برامج تشمل التعليم من أجل التنمية المستدامة وتنظم وفق أربعة محاور هي: التعليم الأساسي والتعليم العالي والتعليم المهني ومحو الأمية.
    - The economic development plan. Open Subtitles هذا من أجل خطة التطوير الإقتصادية
    16. Based on the responses provided by UNRWA, most of the recommendations that were partially implemented were due to be addressed by the organizational development plan. UN 16 - استنادا إلى الردود التي قدّمتها الأونروا، فإن معظم التوصيات التي نُفِّذت جزئيا كان من المقرّر أن تُنفّذ في إطار خطة التطوير التنظيمي.
    4. In February 2005, the " Haiti National Police Strategic development plan 2004-2008 " provided a detailed account of the operational and administrative processes for the HNP and provided options for subsequent phases of implementation. UN 4 - وفي شباط/ فبراير 2005، قدمت خطة التطوير الاستراتيجي للشرطة الوطنية الهايتية 2004-2008، عرضا مفصلا للعمليتين التنفيذية والإدارية للشرطة والخيارات والمراحل المتعاقبة لتحقيقها.
    Career development plan UN خطة التطوير الوظيفي
    As agreed with the Transitional Government, the development plan outlining the handover to the East Timor Police Service provides for a gradual transfer of responsibility for executive policing as East Timorese officers are certified and their district is accredited. UN وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه مع الحكومة الانتقالية، تنص خطة التطوير التي ترسم الخطوط الرئيسية لنقل المهام إلى دائرة شرطة تيمور الشرقية على التدرج في نقل مسؤوليات أعمال الشرطة التنفيذية عندما يجاز الضباط التيموريون الشرقيون وتعتمد المقاطعة التي سيعملون فيها.
    The organizational development plan was published under the title " Serving Palestine refugees more effectively: strengthening the management capacity of UNRWA " . UN ونشرت خطة التطوير التنظيمي تحت عنوان " خدمة اللاجئين الفلسطينيين بصورة أكثر فعالية: تعزيز قدرة الأونروا على الإدارة " .
    The organizational development plan was published under the title " Serving Palestine refugees more effectively: strengthening the management capacity of UNRWA " . UN ونشرت خطة التطوير التنظيمي تحت عنوان " خدمة اللاجئين الفلسطينيين بصورة أكثر فعالية: تعزيز قدرة الأونروا على الإدارة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus