"خطة التعافي من الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • disaster recovery plan
        
    The Board noted that the disaster recovery plan had not been completely developed. As a result, the plan had not been tested. UN ولاحظ المجلس أنه لم يتم الانتهاء بعد من وضع خطة التعافي من الكوارث ولذلك لم يتم اختبارها.
    Planning, policies and procedures -- disaster recovery plan UN التخطيط والسياسات والإجراءات - خطة التعافي من الكوارث
    32. The disaster recovery plan is meant to describe how the Agency is to deal with potential disaster, which is an unforeseen event that makes the continuation of normal functions impossible. UN 32 - الغرض من خطة التعافي من الكوارث هو وصف الطريقة التي تمكن الوكالة من التصدي للكوارث المحتملة، وهي حوادث غير متوقعة تحول دون استمرار المهام العادية.
    (b) Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN (ب) اختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.
    OIOS recommended that the management of the Service document, test and disseminate a comprehensive disaster recovery plan based on the already completed business continuity plan. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الدائرة بضع الوثائق، المتعلقة بالتعافي من الكوارث، بتوثيق خطة التعافي من الكوارث الشاملة ونشرها واختبارها ونشرها استنادا إلى خطة استمرار الأعمال الكاملة بالفعل.
    29. (a) Develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate the plan to all personnel; and (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis (para. 214 below); UN 29 - (أ) وضع خطة شاملة للتعافي من الكوارث واستعادة القدرة على العمل وتعميمها على جميع الموظفين؛ (ب) واختبار خطة التعافي من الكوارث واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم (انظر الفقرة 214 أدناه)؛
    216. UNRWA stated that technical elements required for the implementation of the disaster recovery plan were completed and the initial testing was conducted at headquarters to validate and update the disaster recovery plan before it is communicated Agency-wide. UN 216 - وأفادت الأونروا أن العناصر التقنية اللازمة لتنفيذ خطة التعافي من الكوارث قد أُنجزت وأن الاختبار الأولي قد أجري في المقر لإقرار خطة التعافي من الكوارث وتحديثها قبل تعميمها على نطاق الوكالة.
    32. The disaster recovery plan is meant to describe how the Agency is to deal with potential disaster, which is an unforeseen event that makes the continuation of normal functions impossible. UN 32 - الغرض من خطة التعافي من الكوارث هو وصف الطريقة التي تمكن الوكالة من التصدي للكوارث المحتملة، وهي حوادث غير متوقعة تحول دون استمرار المهام العادية.
    disaster recovery plan UN 4 - خطة التعافي من الكوارث
    214. UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to: (a) develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate the plan to all personnel; and (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN 214 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تقوم بما يلي: (أ) وضع خطة شاملة للتعافي من الكوارث واستعادة القدرة على العمل وتعميمهما على جميع الموظفين؛ (ب) واختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.
    396. In paragraph 214, UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to (a) develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate the plan to all personnel, and (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN 396 - في الفقرة 214، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة لها بأن تقوم بما يلي: (أ) وضع خطة شاملة للتعافي من الكوارث واستعادة القدرة على العمل وتعميمهما على جميع الموظفين، (ب) اختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.
    221. In paragraph 107, the Board recommended that UNRWA (a) develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate it to all personnel; and (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN 221 - وفي التوصية 107، أوصى المجلس الأونروا بما يلي: (أ) وضع خطة شاملة للتعافي من الكوارث وخطة لاستعادة القدرة على العمل وتعميمهما على جميع الموظفين؛ (ب) اختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.
    439. In paragraph 107 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation that it: (a) develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate it to all personnel; and (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN 439 - وفي الفقرة 107 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تقوم بما يلي: (أ) وضع خطة شاملة لاسترجاع البيانات بعد الكوارث وخطة لاستعادة القدرة على العمل وتعميمهما على جميع الموظفين؛ و (ب) اختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.
    212. In its previous report (A/63/5/Add.3, para. 106), the Board noted that UNRWA did not have a disaster recovery plan or business continuity plan that had been developed, documented and communicated and reiterated that UNRWA should: (a) develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate the plan to all personnel; (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN 212 - لاحظ المجلس في تقريره السابق (A/63/5/Add.3، الفقرة 106)، أن الأونروا ليس لديها خطة للتعافي من الكوارث أو خطة لاستعادة القدرة على العمل، موضوعة وموثقة ومعممة، وأكد أنه ينبغي للأونروا أن تقوم بما يلي: (أ) وضع خطة شاملة للتعافي من الكوارث وخطة لاستعادة القدرة على العمل وتعميمهما على جميع الموظفين؛ (ب) اختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus