"خطة التنمية الخمسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • five-year development plan
        
    In this context, we have continued to incorporate poverty eradication programmes into our current, and sixth, five-year development plan. UN وفي هذا الصدد، نواصل إدماج برامج استئصال الفقر في خطة التنمية الخمسية السادسة التي يجري تنفيذها حاليا في أندونيسيا.
    Please also provide information on any other measures taken in the context of the current five-year development plan aiming at the reduction of wage inequalities. UN فيرجى أيضا تقديم أي معلومات عن أي تدابير أخرى اتخذت في سياق خطة التنمية الخمسية تهدف إلى تقليل الفوارق في الأجور.
    The Government's five-year development plan aimed at ensuring that smallholder farmers would become the engine of agricultural growth. UN وتهدف خطة التنمية الخمسية التي وضعتها الحكومة إلى ضمان أن يصبح صغار المزارعين القوة المحركة للنمو الزراعي.
    Comprehensive provisions for children with special needs had been set out in the 2011-2016 five-year development plan. UN وقد أدرجت أحكام شاملة تتعلق بالأطفال ذوي الحاجات الخاصة في خطة التنمية الخمسية للأعوام 2011-2016.
    Oman's current five-year development plan centred on human development in general and achievement of the Millennium Development Goals in particular. UN وتركز خطة التنمية الخمسية الحالية لعمان على التنمية البشرية عموماً وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بصورة خاصة.
    The seventh five-year development plan puts a strong emphasis upon policy-oriented macro-level issues and contains 20 major legal and institutional reform projects. UN وتؤكد خطة التنمية الخمسية السابعة تأكيدا قويا على المسائل الكلية المتصلة بالسياسة العامة، وتتضمن ٢٠ مشروعا رئيسيا لﻹصلاح المؤسسي والقانوني.
    Gender issues were an integral part of Turkey's five-year development plan. UN وأكدت أن المسائل المتعلقة بالجنسين هي جزء لا يتجزأ من خطة التنمية الخمسية في تركيا.
    Gender issues were an integral part of Turkey's five-year development plan. UN وأكدت أن المسائل المتعلقة بالجنسين هي جزء لا يتجزأ من خطة التنمية الخمسية في تركيا.
    Liberia's five-year development plan, the Agenda for Transformation, offers an important opportunity to build on the country's impressive post-war recovery, and I encourage partners to support it. UN وتوفر خطة التنمية الخمسية لليبريا، المسماة جدول أعمال التحول، فرصة هامة للبناء على الإنعاش المثير للإعجاب الذي شهده البلد في أعقاب الحرب، وأشجع الشركاء على دعمها.
    The five-year development plan for 2011-2016 aimed to build the foundations of self-propelling industrialization and export-led growth. UN أمَّا خطة التنمية الخمسية للفترة 2011-2016 فتستهدف وضع الأسس لتصنيع ذاتي الدفع ونمو على أساس التصدير.
    In Saudi Arabia, for example, the “Saudi-ization” of the labour force is a main objective in the current five-year development plan. UN ففي السعودية، على سبيل المثال، تعتبر " سعودة " القوة العاملة هدفا رئيسيا في خطة التنمية الخمسية الحالية.
    Recalling its previous comments concerning the application of the Convention to all workers, including self-employed workers, the Committee noted from the Government's report that no legislative amendment respecting atypical work, such as home work, as envisaged by the Eighth five-year development plan, has yet been adopted. UN وإذ أشارت اللجنة إلى ملاحظاتها السابقة بشأن تطبيق الاتفاقية علي كل العاملين، بما في ذلك العاملين لحسابهم الخاص، فقد استشفت من تقرير الحكومة أنه لم يتم حتى الآن اعتماد تعديلات تشريعية بشأن الأعمال اللانموذجية، مثل العمل المنزلي، حسبما رئي في خطة التنمية الخمسية الثامنة.
    The studies are intended to provide the foundation for future reports that will include policy recommendations for China's national five-year development plan. UN وترمي هذه الدراسات إلى توفير الأسس للتقارير المستقبلية التي ستتضمن توصيات بشأن السياسات فيما يخص خطة التنمية الخمسية الوطنية في الصين.
    Maternal and child health services have been at the forefront of the Government's concerns for many years past. For instance, the first health plan to highlight the importance of these services was formulated as part of the First five-year development plan in 1960. UN لقد كانت خدمات صحة الطفولة والأمومة في مقدمة اهتمامات الحكومة لسنوات بعيدة، فقد تم صياغة أول خطة عمل ألقت الضوء على أهمية خدمات صحة الطفولة والأمومة كجزء من خطة التنمية الخمسية الأولى في عام 1960.
    Under its five-year development plan 2000-2004, Lebanon plans to promote use of domestic solar water heaters. UN وبموجب خطة التنمية الخمسية للفترة 2000-2004، ينوي لبنان التشجيع على استخدام سخانات المياه المنـزلية التي تعمل بالطاقة الشمسية.
    In Bhutan, the Five-Year Development Plan: 2002-2007 follows closely the key areas set out for governmental action under the Programme of Action. UN وتتبع خطة التنمية الخمسية الأخيرة لبوتان: 2002-2007 عن كثب المجالات الرئيسية المحددة للإجراءات الحكومية في إطار برنامج العمل.
    The Turkish Parliament has recently adopted the seventh five-year development plan, which emphasizes the development of human resources while concentrating on the eradication of poverty through such measures as improving equality of opportunity for all, bridging gaps between the regions of the country and developing adequate rural and social infrastructures. UN إن البرلمان التركي قد اعتمد في اﻵونة اﻷخيرة خطة التنمية الخمسية السابعة، وهي تركز على تنمية الموارد البشرية كما تركز على استئصال الفقر بتدابير مثل تحسين المساواة في الفرص للجميع، وسد الفجوات بين مختلف مناطق البلد وإيجاد بنيات أساسية ريفية واجتماعية وافية.
    16. Previous reports of the Secretary-General indicated areas of support provided by the international community to the Central African Republic as the Government implemented the earlier stages of the five-year development plan and the structural adjustment programme. UN ١٦ - أوضحت تقارير سابقة لﻷمين العام مجالات الدعم المقدم من المجتمع الدولي الى جمهورية افريقيا الوسطى عند قيام الحكومة بتنفيذ المراحل المبكرة من خطة التنمية الخمسية وبرنامج التكيف الهيكلي.
    5. The ninth five-year development plan targeted women to achieve its overall aim of poverty alleviation and human resources development. Its implementation strategies and policies would involve women in the national development mainstream. UN 5 - ومضى قائلا إن خطة التنمية الخمسية التاسعة استهدفت المرأة بغية تحقيق الهدف الشامل المتمثل في تخفيف وطأة الفقر وتنمية الموارد البشرية، وستشمل استراتيجيات وسياسات تنفيذ تلك الخطة إشراك المرأة في التيار الرئيسي للتنمية الوطنية.
    442. While taking note of the State party's efforts to reduce poverty, for instance, through two social projects initiated in 2002 aiming at community development and poverty alleviation, and the five-year development plan 2000-2004, the Committee regrets the limited data available on poverty reduction. UN 442- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للحد من الفقر بوسائل منها وضع مشروعين اجتماعيين استهلا في عام 2002 بهدف تحقيق التنمية المجتمعية وتخفيف حدة الفقر، فضلاً عن خطة التنمية الخمسية 2000-2004، تعرب عن أسفها لقلة البيانات المتاحة بشأن الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus