"خطة التنمية العالمية لما بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the global development agenda beyond
        
    • global development agenda for beyond
        
    Moreover, they expressed their commitment to promoting the inclusion of the protection of children from violence in the global development agenda beyond 2015. UN وفضلاً عن ذلك، أعربت عن التزامها بتعزيز إدراج حماية الأطفال من العنف في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    Panel discussion and presentation on emerging issues: the social dimension in the global development agenda beyond 2015 UN حلقة نقاش وعرض عن المسائل المستجدة: البعد الاجتماعي في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015
    Note by the Secretariat on emerging issues: the social dimension in the global development agenda beyond 2015 UN مذكرة من الأمانة بشأن المسائل المستجدة: البعد الاجتماعي في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015
    Emerging issues: the social dimension in the global development agenda beyond 2015 UN المسائل المستجدة: البعد الاجتماعي في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015
    As the international community considers the global development agenda for beyond 2015, it is critical to address violence as a priority and a cross-cutting concern, recognizing the centrality of the human dignity of the child, securing the protection of the most disadvantaged and safeguarding children's right to freedom from violence. UN وإذ يتدارس المجتمع الدولي خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، من المهم معالجة العنف بوصفه إحدى الأولويات والشواغل المتداخلة، بحيث يتم التسليم بالقيمة المركزية للكرامة الإنسانية للطفل، وتأمين الحماية لمن يعانون من شدة الحرمان، والحفاظ على حق الأطفال في التحرر من العنف.
    As the target date for the Goals approaches, preparations are under way to formulate the global development agenda beyond 2015. UN ومع اقتراب الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف، يجري التحضير حاليا لصياغة خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    66. At the same time, the United Nations is leading a worldwide process in advancing the global development agenda beyond 2015. UN 66 - وفي الوقت نفسه، تقود الأمم المتحدة عملية على نطاق العالم في سياق تعزيز خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    Emerging issues: the social dimension in the global development agenda beyond 2015 UN جيم - المسائل المستجدة: البعد الاجتماعي في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015
    The Group fully shared the report's recommendation to include empowerment, through a range of actions, as a priority in the global development agenda beyond 2015. UN وتنضم المجموعة بصورة كاملة إلى توصيات التقرير بإدراج التمكين، عن طريق طائفة من الإجراءات، كأولوية في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    It highlights the critical role of the empowerment of people as an approach to the advancement of social development and the importance of integrating fully and effectively the social dimension of sustainable development into the global development agenda beyond 2015. UN ويسلِّط التقرير الضوء على الدور الحاسم لتمكين الأشخاص باعتباره نهجا للنهوض بالتنمية الاجتماعية وأهمية الإدماج التام والفعال للبعد الاجتماعي للتنمية المستدامة في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    The second part of the report focuses on the effective integration of the social dimension of sustainable development into the global development agenda beyond 2015. UN ويركز الجزء الثاني من التقرير على الإدماج الفعال للبعد الاجتماعي للتنمية المستدامة في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    The World Conference is expected to contribute indigenous perspectives to the formulation of the global development agenda beyond 2015 and to the sustainable development goals. UN ومن المتوقع أن يساهم المؤتمر العالمي بعرض وجهات نظر الشعوب الأصلية في صياغة خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، وكذلك أهداف التنمية المستدامة.
    Reinvigorating the global partnership for development and ensuring effective functioning of the multilateral trading system should be a key element of the global development agenda beyond 2015. UN ينبغي أن تكون إعادة تنشيط الشراكة العالمية من أجل التنمية وكفالة الأداء الفعال للنظام التجاري المتعدد الأطراف من العناصر الرئيسية في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    Second, the international community has made progress in shaping the global development agenda beyond 2015, aiming at a future free from poverty and violence. UN ٣- وثانياً، أحرز المجتمع الدولي تقدماً في صياغة خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، بهدف بناء مستقبل لا فقر فيه ولا عنف.
    In the current debates regarding the global development agenda beyond 2015, the work of UNODC in preventing crime and violence and supporting criminal justice systems has been highlighted as an essential contribution to development. UN 2- وفي النقاشات الجارية حالياً بشأن خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، يُسلَّط الضوء على عمل المكتب في مجاليْ منع الجريمة والعنف ودعم نُظُم العدالة الجنائية، بصفته إسهاماً أساسيًّا في التنمية.
    With a view to the global development agenda beyond 2015, the international community should build on the global mandate of UN-Women to provide a gender equity programme and kick-start sustainable development goals, while enhancing synergies within United Nations programmes and decision-making processes. UN وفي ضوء خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، ينبغي للمجتمع الدولي الاستفادة من الولاية العالمية المخولة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بما يتيح توفير برنامج للمساواة بين الجنسين وبدء إنجاز أهداف التنمية المستدامة، مع تعزيز مواطن التأزر داخل برامج الأمم المتحدة وعمليات اتخاذ القرارات.
    54. In its global convening role, the United Nations can bring together the various sets of stakeholders that can contribute to the global development agenda beyond 2015. UN 54 - بوسع الأمم المتحدة، بحكم دورها التنظيمي العالمي، أن تستضيف جماعات مختلفة من أصحاب المصلحة الذين بوسعهم الإسهام في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    It was therefore vital that the international community should afford due consideration to them in the global development agenda beyond 2015, so that it could more easily create momentum for change, set measurable targets and ensure accountability in areas of key concern for persons with disabilities. UN ولذلك فمن الأهمية بمكان أن يوليهم المجتمع الدولي الاعتبار الواجب في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، كي يوفر بسهولة أكبر الزخم المطلوب للتغيير، ويضع أهدافا قابلة للقياس ويكفل المساءلة في المجالات الرئيسية التي تشغل كثيرا الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (b) Note by the Secretariat on emerging issues: the social dimension in the global development agenda beyond 2015; UN (ب) مذكرة من الأمانة بشأن المسائل المستجدة: البعد الاجتماعي في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015 ()؛
    (h) Note by the Secretariat on emerging issues: the social dimension in the global development agenda beyond 2015 (E/CN.5/2013/11); UN (ح) مذكرة من الأمانة عن المسائل المستجدة: البعد الاجتماعي في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015 (E/CN.5/2013/11)؛
    As the international community considers the global development agenda for beyond 2015, it is critical to address violence as a priority and a cross-cutting concern, recognizing the centrality of the human dignity of the child, securing the protection of the most disadvantaged and safeguarding children's right to freedom from violence. UN وإذ يتدارس المجتمع الدولي خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، يكون من المهم معالجة العنف بوصفه من الأولويات والشواغل المتداخلة، مع التسليم بالقيمة المركزية للكرامة الإنسانية للطفل، وتأمين الحماية لمن هم أكثر حرماناً، والحفاظ على حق الأطفال في عدم التعرض للعنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus