"خطة السداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • payment plan
        
    • payment plans
        
    • the reimbursement scheme
        
    Lastly, India was flexible about the concept of a multi-year payment plan. UN وأخيرا، فإن الهند تُبدي مرونة بشأن مفهوم خطة السداد المتعددة السنوات.
    Non-compliance with the conditions of the payment plan will automatically deprive that Member State of its voting rights. UN ويحرم عدم الوفاء بالشروط التي تنص عليها خطة السداد تلك الدولة العضو، بصورة آلية، من حقوقها في التصويت.
    GC.12/Dec.12 payment plan AND RESTORATION OF VOTING RIGHTS - MOLDOVA UN م ع-12/م-12 خطة السداد واستعادة حقوق التصويت - مولدوفا
    It is the understanding that the payment plan agreement will come into effect once it has been signed by both parties and the first instalment has been made. UN ومفهوم أن اتفاق خطة السداد سيدخل حيز النفاذ فور توقيع الطرفين عليه وسداد أول قسط.
    These Member States have made payments as stipulated in their respective payment plans. UN وقد سددت هذه الدول الأعضاء مدفوعاتها كما هو منصوص عليه في خطة السداد الخاصة بكل منها.
    Should, for any reason, the instalments not be paid in accordance with the terms of the payment plan, voting right will be suspended. UN واذا لم تسدد الأقساط وفقا لأحكام خطة السداد لأي سبب من الأسباب فسيعلّق الحق في التصويت.
    Paragraph 7 of the draft payment plan contained in annex II to document IDB.26/16 would read as follows: UN يكون نص الفقرة 7 من مشروع خطة السداد الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.26/16 كما يلي:
    The existence of a payment plan did not automatically translate into the restoration of voting rights. UN ووجود خطة السداد لا يؤدي تلقائيا إلى استعادة حقوق التصويت.
    The commitment of Brazil itself was illustrated by its efforts to fulfil its payment plan in order to regularize its financial contribution to UNIDO. UN ويتضح التزام البرازيل نفسها من خلال جهودها لتنفيذ خطة السداد بغرض تنظيم سداد اشتراكاتها لليونيدو.
    I'd try work out a payment plan until he had a writ. Open Subtitles قلت له سوف أحاول العمل على وضع خطة السداد حتى كان لديه أمر.
    A number of meetings with Permanent Mission representatives were organized to discuss the possibilities of settling accumulated arrears of assessed contributions and modalities of the payment plan option. UN ونُظِّم عدد من الاجتماعات مع ممثلي البعثات الدائمة لمناقشة إمكانات تسوية المتأخرات المتراكمة من الاشتراكات المقرَّرة وطرائق خيار خطة السداد.
    137. The Committee noted that Liberia had made regular payments under its payment plan over several years. UN 137 - ولاحظت اللجنة أن ليبريا سددت مبالغ بانتظام بموجب خطة السداد الخاصة بها أثناء عدة سنوات.
    126. The Committee noted that Liberia had made regular payments under its payment plan. UN 126 - ولاحظت اللجنة أن ليبريا قد سددت مبالغ بانتظام بموجب خطة السداد.
    IDB.24/Dec.3 FINANCIAL SITUATION OF UNIDO -- TERMS OF payment plan FOR UKRAINE UN م ت ص-24/م-3 الوضع المالي، بما في ذلك المتأخرات - أحكام خطة السداد الخاصة بأوكرانيا
    GC.9/Dec.12 PROPOSED payment plan FOR UKRAINE UN م ع-9/م-12 خطة السداد المقترحة بشأن أوكرانيا
    Proposed payment plan for Ukraine. UN خطة السداد المقترحة الخاصة بأوكرانيا.
    This payment plan must provide for a final payment of those amounts owed no later than 31 December 2005; UN وينبغي أن تتضمن خطة السداد هذه ترتيبات للتسديد النهائي للمبالغ المستحقة في أجل أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Board decision IDB.26/Dec.4 on proposed payment plan for Azerbaijan UN ● مقرر المجلس م ت ص-26/م-4 بشأن خطة السداد المقترحة لأذربيجان
    Proposed payment plan for Azerbaijan. UN خطة السداد المقترحة الخاصة بأذربيجان.
    The Secretariat notes with appreciation the considerable efforts made by all those Member States that have honoured their commitments and obligations as stipulated in their respective payment plans. Table 4 UN وتلاحظ الأمانة بعين التقدير الجهود الكبيرة التي بذلتها جميع الدول الأعضاء التي وفت بتعهداتها والتزاماتها المنصوص عليها في خطة السداد الخاصة بكل منها.
    The level of co-payment for the cost of treatment stood at 25 per cent at contracted hospitals and 30 per cent through the reimbursement scheme. UN وبلغ مستوى المشاركة في دفع تكاليف العلاج ٢٥ في المائة في المستشفيات المتعاقدة و٣٠ في المائة عن طريق خطة السداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus