"خطة الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • contingency plan
        
    • emergency plan
        
    • contingency planning
        
    • EMS Plan
        
    • emergency protocol
        
    At the meeting, NOWPAP member States agreed on the further development of a regional contingency plan. South Pacific UN ووافقت الدول اﻷعضاء في خطة العمل لشمال غربي المحيط الهادئ على مواصلة تطوير خطة الطوارئ اﻹقليمية.
    Furthermore, the contingency plan will allow the Department to obtain rations from other providers in the mission region. UN وفضلا عن ذلك، تتيح خطة الطوارئ للإدارة الحصول على الحصص من موردين آخرين في منطقة البعثة.
    :: Development of a revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional inter-agency contingency plans UN :: تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بخطط الطوارئ دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات
    His Government was particularly pleased to support the emergency plan for improving electricity generation and distribution in Freetown. UN وأعرب عن سرور حكومته البالغ لدعمها خطة الطوارئ الموضوعة لتحسين عمليتي توليد الكهرباء وتوزيعها في فريتاون.
    Each component of the emergency plan requires the involvement of a range of actors, headed by a lead organization. UN ويقتضي كل جانب من جوانب خطة الطوارئ المقترحة تدخّل العديد من الأطراف الفاعلة تحت رعاية منظمة رائدة.
    The areas of support have included contingency plan review and updates, development of assessment tools, simulation exercises and resource mobilization. UN وشملت مجالات هذا الدعم استعراض خطة الطوارئ والمستجدات، وتطوير أدوات للتقييم، وتنفيذ عملية محاكاة، وتعبئة الموارد.
    A revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional plans UN تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بخطط الطوارئ دون الإقليمية
    The pandemic contingency plan includes telecommuting capabilities for 25 critical staff. UN وتشمل خطة الطوارئ للتصدي للوباء إيجاد القدرات اللازمة للعمل من البيت من أجل 25 من الموظفين الهامين.
    The ESCAP Disaster Management Team, which meets regularly, is responsible for overseeing the implementation of the pandemic contingency plan. UN وفريق إدارة الكوارث التابع للجنة الذي يجتمع بانتظام مسؤول عن الإشراف على تنفيذ خطة الطوارئ في حالة حدوث الوباء.
    The contingency plan would entail the transfer of three infantry companies and an aviation unit comprising two military utility helicopters. UN وسيترتب على خطة الطوارئ نقل ثلاث سرايا من المشاة ووحدة طيران تتألف من طائرتي هليكوبتر للخدمات.
    This contingency plan would be activated only if future assessments show the need for additional reinforcements, beyond the support to be provided by Licorne. UN ولن توضع خطة الطوارئ هذه موضع التنفيذ إلا إذا أظهرت التقييمات المستقبلية وجود حاجة لتعزيزات إضافية تتجاوز الدعم الذي تقدمه عملية ليكورن.
    :: A revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional plans UN :: تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بالخطط دون الإقليمية
    A contingency plan should make provision for crisis management, dealing with system failure and ensuring operational recovery; but most importantly, it should identify priorities and specify levels of performance degradation that the Organization can temporarily work with. UN وينبغي أن تحتاط خطة الطوارئ ﻹدارة اﻷزمات والتعامل مع تعطل النظام واستعادة التشغيل بعد ذلك؛ بل واﻷهم من ذلك، ينبغي أن تُعين اﻷولويات وتحدد مستويات تدهور اﻷداء الذي يمكن أن تعمل المنظمة فيها مؤقتا.
    UNHCR revised its contingency plan for Kenya, to be ready for any eventual large-scale influxes from neighbouring countries. UN ونقﱠحت المفوضية خطة الطوارئ التي وضعتها لكينيا، لكي تكون مستعدة ﻷي تدفقات كبيرة محتملة من البلدان المجاورة.
    In 2003, with the advent of the Cessation of Hostilities Agreement, this contingency plan was updated. UN وفي عام 2003، جرى تحديث خطة الطوارئ إثر إبرام اتفاق وقف القتال.
    The emergency plan should also indicate what reporting and monitoring is required in specific instances. UN كما يجب أن توضح خطة الطوارئ ما هي عمليات الإبلاغ والرصد المطلوبة في حالات محددة.
    One pillar of the emergency plan is providing care to 10 million AIDS orphans and people living with HIV/AIDS. UN وأحد محاور خطة الطوارئ توفير الرعاية لعشرة ملايين من يتامى الإيدز والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In 2001 Norway produced its first emergency plan for pandemic influenza, which is currently being revised. UN ولقد وضعت النرويج في عام 2001 خطة الطوارئ الأولى لمكافحة الأنفلونزا الجائحة ويتم الآن تنقيحها.
    SABCO thereupon commenced evacuating employees from the site, in accordance with the procedures laid down in its emergency plan. UN وبناء عليه، بدأت الشركة بإجلاء الموظفين من الموقع، وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في خطة الطوارئ.
    It appreciated the adoption of the Social emergency plan to support vulnerable individuals. UN وأعربت عن تقديرها لاعتماد خطة الطوارئ الاجتماعية بهدف دعم الضعفاء.
    contingency planning meant that provisions were pre-positioned based on the flooding patterns of 2013, which had affected 204,000 people and damaged and destroyed 22,000 homes. UN وتقتضي خطة الطوارئ تخزينا مسبقا للمؤن في المواقع استنادا إلى أنماط الفيضانات المسجلة في عام 2013 التي ألحقت أضرارا بـ 000 204 شخص وأضرت بـ 000 22 منزل أو دمرتها.
    I need an EMS Plan One. Open Subtitles أحتاج تطبيق خطة الطوارئ من الدرجة الأولى
    Sir, we are following our emergency protocol. Open Subtitles سيّدي، إنّنا نتبع بروتكول خطة الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus