"خطة العمل الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the new action plan
        
    • the new Plan of Action
        
    • the new business plan
        
    • the new workplan
        
    • the new GAP
        
    • new work plan
        
    • new pattern of work
        
    • a new Plan of Action
        
    In the preparation of the new action plan the developments of the epidemic, including the increasing number of infected women, were taken into account. UN وعند إعداد خطة العمل الجديدة أُخذ في الاعتبار ما حدث من تطورات بالنسبة لهذا الوباء، بما في ذلك تزايد عدد المصابات به.
    While the first action plan primarily focused on the development of new tools in the areas of legislation, data and statistics, the new action plan for inter-ministerial collaboration focuses on implementation, embedding, differentiation and management. UN وفي حين ركزت خطة العمل الأولى في المقام الأول على وضع أدوات جديدة في مجالات التشريعات والبيانات والإحصاءات، تركز خطة العمل الجديدة للتعاون المشترك بين الوزارات على التنفيذ والإدماج والتباين والإدارة.
    The target groups for the assistance, as outlined in the new action plan to Combat Trafficking in Human Beings, are all potentially trafficked individuals in Denmark. UN من المحتمل أن تكون جميع الجماعات المستهدفة بالمساعدة، على النحو المجمل في خطة العمل الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر، أفرادا متَّجرا بهم في الدانمرك.
    Notify Party of decision on the new Plan of Action to phase out carbon tetrachloride UN إبلاغ الطرف بالمقرر بشأن خطة العمل الجديدة للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    the new Plan of Action for the Advancement of Women contained a number of medium-term measures to be implemented over the five-year period from 1991 to 1995. UN وتحتوي خطة العمل الجديدة للنهوض بالمرأة على تدابير متوسطة الأجل يتعين تنفيذها خلال فترة السنوات الخمس من 1991 إلى 1995.
    The prioritization of the different target groups will depend on priorities set in the new business plan. UN وسيتوقف ترتيب أولوية الفئات المستهدفة المختلفة على الأولويات المحددة في خطة العمل الجديدة.
    the new action plan will run until 2011. UN وسوف تستمر خطة العمل الجديدة حتى عام 2011.
    the new action plan on the Elimination of Violence Committed against Women would also be guided by the Committee's concluding observations. UN كما أن خطة العمل الجديدة بشأن القضاء على العنف المُرتَكَب ضد المرأة سوف تسترشد بالملاحظات الختامية التي أصدرتها اللجنة.
    The Government's efforts to combat domestic violence follow from the new action plan to Combat Domestic Violence 2008-2011. UN وتنبثق جهود الحكومة الرامية إلى مكافحة العنف العائلي عن خطة العمل الجديدة لمكافحة العنف العائلي للفترة 2008- 2012.
    He also emphasized that the new action plan should focus on the unaddressed challenges of governance and the rule of law. UN وأكد أيضا أن خطة العمل الجديدة ينبغي أن تركز على التحديات التي لم يتم التصدي لها المتعلقة بالحوكمة وسيادة القانون.
    5. the new action plan should be focused, concrete, and concise. UN 5- وينبغي أن تتسم خطة العمل الجديدة بالتركيز والواقعية والإيجاز.
    The results of the evaluation were taken into account in the preparation of the new action plan. UN وروعيت نتائج التقييم عند وضع خطة العمل الجديدة المذكورة أعلاه.
    In this regard, Polisario and Algeria, as country of asylum, have given their approval to the new Plan of Action. UN وفي هذا الصدد أعطت جبهة البوليساريو والجزائر، بصفتها بلد اللجوء، موافقتهما على خطة العمل الجديدة.
    The Assembly also adopted a Political Declaration, focusing on major commitments by Governments towards the implementation of the new Plan of Action. UN وأصدرت الجمعية أيضا إعلانا سياسيا يركِّز على الالتزامات الرئيسية للحكومات بشأن تنفيذ خطة العمل الجديدة.
    Some delegations also suggested that the document should include recommendations on institutional arrangements for the implementation of the new Plan of Action. UN واقترحت بعض الوفود أيضا أن تتضمن الوثيقة كذلك توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ خطة العمل الجديدة.
    the new Plan of Action should clearly specify the roles and responsibilities of all implementing agencies and contain specific time-bound and measurable goals and targets, as well as necessary budgetary allocations. UN وينبغي أن تبيّن خطة العمل الجديدة بوضوح أدوار ومسؤوليات جميع الوكالات القائمة بالتنفيذ وأن تحدد مواعيد زمنية وأهداف وغايات يمكن قياسها، وكذلك المخصصات الضرورية في الميزانية.
    Accordingly, the new Plan of Action for women and gender equality in development cooperation covered four key thematic areas: political empowerment; economic empowerment; sexual and reproductive rights; and violence against women. UN وبالتالي، تغطي خطة العمل الجديدة للمرأة والمساواة بين الجنسين في التعاون الإنمائي أربعة مجالات مواضيعية رئيسية، هي التمكين السياسي، والتمكين الاقتصادي، والحقوق الجنسية والإنجابية، والعنف ضد المرأة.
    Given the emphasis placed in the new business plan on strengthening policy advisory capacities, a large number of staff functions in BDP changed as the organization was restructured. UN ونتيجة للتركيز في خطة العمل الجديدة على تعزيز القدرات الاستشارية في مجال السياسات، تغير عدد كبير من مهام الموظفين في مكتب السياسات الإنمائية حينما أعيدت هيكلة المنظمة.
    The view was expressed that the exchange of information under the new workplan would be a significant mechanism to enable both space-faring and nonspace-faring States to implement the Safety Framework. UN 80- وأُعرب عن رأي مفاده أن تبادل المعلومات في إطار خطة العمل الجديدة سيكون أداة هامة لتمكين الدول المرتادة للفضاء وكذلك الدول غير المرتادة للفضاء من تنفيذ إطار الأمان.
    In 2013, UNICEF was simultaneously developing the new GAP while concluding the priority activities of the SPAP. UN وفي عام 2013 كانت اليونيسيف تعمل في وقت واحد على وضع خطة العمل الجديدة للمسائل الجنسانية فيما كانت أيضاً تختتم الأنشطة ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية السابقة.
    The LEG decided to develop a case study on how to prepare a NAPA alongside a first national communication, based on the situation of Equatorial Guinea, and proposed to collaborate with the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE) if this could be incorporated with the CGE's new work plan. UN وقرر فريق الخبراء إعداد دراسة حالة بشأن كيفية إعداد برنامج عمل وطني للتكيف إلى جانب البلاغ الوطني الأول، بالاستناد إلى حالة غينيا الاستوائية، واقترح التعاون مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية إن أمكن دمج ذلك ضمن خطة العمل الجديدة لفريق الخبراء الاستشاري.
    The Committee therefore decided that, in order for the transition to this new pattern of work to be effected smoothly, the pre-session working group for the twenty-first session would meet as a third working group during the twentieth session and would remain, if necessary, for up to three days after the twentieth session to consolidate the lists of issues and questions with respect to the reports to be considered at the twenty-first session. UN وبناء على ذلك، قررت اللجنة أنه، من أجل الانتقال بسلاسة إلى خطة العمل الجديدة هذه، سيجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة الحادية والعشرين كفريق عامل ثالث أثناء الدورة العشرين وسيظل، عند الاقتضاء، منعقدا لمدة تصل إلى ثلاثة أيام بعد الدورة العشرين لتوحيد قوائم المواضيع والمسائل التي تتعلق بالتقارير التي سينظر فيها في الدورة الحادية والعشرين.
    More recently, El Salvador had launched a new Plan of Action 2000-2004, which mainstreamed a gender perspective in all public actions. UN وبدأ في الآونة الأخيرة تنفيذ خطة العمل الجديدة للفترة 2000-2004 التي تعمم المنظور الجنساني في جميع الأنشطة المتعلقة بالشأن العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus