"خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action Plan on Gender Equality
        
    • gender equality action plan
        
    • the SPAP for gender equality
        
    • the plan of action on gender equality
        
    • Action Plan for Gender Equality
        
    • Plan of Action for Gender Equality
        
    United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women UN خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأممالمتحدة
    Inclusion of evaluation within the system-wide Action Plan on Gender Equality as a key element of accountability UN إدماج التقييم في خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة باعتباره عنصرا أساسيا في المساءلة
    Please provide information about results of any preliminary evaluation that might have been undertaken at the mid-point of the Action Plan on Gender Equality for the years 2004 to 2008. UN 6 - يرجى تقديم معلومات عن نتائج أي إجراء تقييم أولي قد يكون قد جرى في منتصف خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للأعوام 2004 إلى 2008.
    gender equality action plan UN خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    A report on the implementation of the gender equality action plan 2012 - 2014 would be published in 2015. UN ومن المتوقع أن يُنشر في عام 2015 تقرير بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين (2012-2014).
    7. Requests UNICEF to continue to report on the progress of its gender equality work, in line with the SPAP for gender equality 2010-2012 and the successor to the plan, during the annual session of the Executive Board in 2013. UN 7 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة تقديم تقارير عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، تمشياً مع خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2010-2012 وما يحل محلها، وذلك خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2013.
    Success in reducing gender inequalities and advancing the empowerment of girls and women depends on the efforts of all United Nations agencies to implement the System-Wide Action Plan on Gender Equality. UN وأشارت إلى أن النجاح في خفض جوانب عدم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين البنات والنساء يتوقف على الجهود التي تبذلها جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة.
    Success in reducing gender inequalities and advancing the empowerment of girls and women depends on the efforts of all United Nations agencies to implement the system-wide Action Plan on Gender Equality. UN وأشارت إلى أن النجاح في خفض جوانب عدم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين البنات والنساء يتوقف على الجهود التي تبذلها جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة.
    Furthermore, the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women requires that, in order to meet its performance standard, United Nations system entities must designate focal points, from the P-4 level or above, with written terms of reference and at least 20 per cent of their time allocated to focal point functions. UN وعلاوة على ذلك، تشترط خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة، بغية جعل الكيانات مستوفية لمعايير أداء الخطة، أن تحدد منظومة الأمم المتحدة جهات اتصال برتبة ف-4 وما فوق، توضع لها صلاحيات تخصِّص بموجبها ما لا يقل عن 20 في المائة من وقتها للقيام بمهامها كجهات اتصال.
    In this respect, it is significant that CEB has approved the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, the landmark unified accountability framework for the Organization's work on gender equality and the empowerment of women, including the equal representation of women. UN ومن المهم في هذا الصدد أن مجلس الرؤساء التنفيذيين وافق على خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وهي إطار المساءلة الموحد البارز لعمل المنظمة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمثيل المرأة على قدم المساواة مع الرجل.
    Canada and Australia welcomed the roll-out of the system-wide Action Plan on Gender Equality and women's empowerment and they would monitor future efforts to ensure that strategic planning documents of entities of the United Nations system included adequate gender analysis. UN وأعرب عن ترحيب كندا واستراليا ببدء تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة، وقال إنهما سيقومان برصد الجهود التي ستُبذل في المستقبل لكفالة أن تتضمن وثائق التخطيط الاستراتيجي لكيانات منظومة الأمم المتحدة قدرا كافيا من التحليل الجنساني.
    As requested in that resolution, particular emphasis is placed on accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and the country level, including the roll-out of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN ووفقا للمطلوب في ذلك القرار، يركز التقرير تركيزا خاصا على عنصر المساءلة بشأن الأعمال المضطلع بها على نطاق المنظومة في مجالي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين العالمي والقطري، بما في ذلك بدء تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة.
    4. The United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women1 has enhanced accountability for the United Nations system's work on gender equality and the empowerment of women. UN ٤ - أدت خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة(1) إلى تعزيز المساءلة فيما يتعلق بأعمال منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Entity has fully and proactively assumed its new coordination function and has demonstrated leadership in the development, implementation and monitoring of a United Nations system-wide Action Plan on Gender Equality and women's empowerment. UN وتولت الهيئة بالكامل وبشكل استباقي وظيفتها التنسيقية الجديدة، وأثبتت القدرة على القيادة فيما يتعلق بوضع خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتنفيذها ورصدها.
    Also underscored was the importance of accountability mechanisms, including the United Nations system-wide Action Plan on Gender Equality and women's empowerment as tools to hold agencies accountable and ensure gender mainstreaming in their work. UN وجرى التشديد أيضا على أهمية آليات المساءلة، بما في ذلك خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، باعتبارها أدوات لمحاسبة الوكالات وكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملها.
    Addendum: Progress report on the implementation of the gender equality action plan 2008 - 2013 (HSP/GC/23/5/Add.6) - for decision UN إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين 2008- 2013 (HSP/GC/23/5/Add.6) - لاتخاذ قرار
    Addendum: Progress report on the implementation of the gender equality action plan 2008 - 2013 UN إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2008- 2013
    E. Progress in the implementation of the gender equality action plan UN هاء - التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    She concluded by proposing that implementation and monitoring of the gender equality action plan should be aligned with the medium-term strategic and institutional plan framework and that institutional arrangements for gender mainstreaming should be improved. UN واقترحت في ختام حديثها المواءمة بين تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ورصدها وإطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وتحسين الترتيبات المؤسسية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    7. Requests UNICEF to continue to report on the progress of its gender equality work, in line with the SPAP for gender equality 2010-2012 and the successor to the plan, during the annual session of the Executive Board in 2013. UN 7 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة تقديم تقارير عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، تمشياً مع خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2010-2012 وما يحل محلها، وذلك خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2013.
    In keeping with its commitment to the promotion of gender equality, ILO itself was working to achieve the target of 50 per cent representation of women in professional posts by 2010; the Action Plan for Gender Equality was aimed at achieving that goal. UN وإذ تسعى المنظمة إلى الوفاء بالتزامها في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين، فإنها تعمل هي نفسها على تحقيق هدف رفع نسبة تمثيل المرأة في فئة الوظائف الفنية إلى 50 في المائة بحلول عام 2010؛ وتهدف خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين إلى تحقيق ذلك الغرض.
    (f) The adoption of the Plan of Action for Gender Equality (2013-2017); UN (و) اعتماد خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين (2013-2017)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus