"خطة العمل المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint work plan
        
    • joint workplan
        
    • Joint Plan of Action
        
    • joint action plan
        
    • the JPA
        
    • common action plan
        
    The report on the joint work plan for the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is being submitted as a separate report. UN ويقدم التقرير عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كتقرير مستقل.
    The Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will also continue to implement their joint work plan. UN وستواصل شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق الإنسان تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    Some of the seminars are organized with UN-Women as part of the joint workplan between the two entities. UN وتنظم بعض الحلقات الدراسية بالاشتراك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ضمن خطة العمل المشتركة بين الكيانين.
    The results will be reported to the Commission at its fifty-sixth session in the joint workplan for the period 2011-2012. UN وسيُقدَّم تقرير عن النتائج إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين وذلك في إطار خطة العمل المشتركة للفترة 2011-2012.
    The Myanmar side on its part remains determined to realize the Joint Plan of Action in whatever way it can. UN ولا تزال ميانمار من جانبها مصممة على تنفيذ خطة العمل المشتركة كيفما استطاعت.
    The adoption of the joint action plan obligates the Government to: UN ويُلزم اعتماد خطة العمل المشتركة الحكومة بما يلي:
    the JPA took effect on 20 January 2014. UN وبدأ نفاذ خطة العمل المشتركة في 20 كانون الثاني/يناير 2014.
    An important element in the joint work plan is the development of activities to understand the ecological linkages between the two conventions. UN وثمة عنصر مهم في خطة العمل المشتركة وهو استحداث أنشطة لفهم الروابط اﻹيكولوجية بين كلتا الاتفاقيتين.
    joint work plan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    joint work plan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: report of the Secretary-General UN خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام
    Report of the Secretary-General on the joint work plan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    It requested the continued preparation of the joint work plan between the Division for the Advancement of Women of the Secretariat and the Office of the High Commissioner. UN وطلبت اللجنة مواصلة إعداد خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق اﻹنسان.
    The joint workplan is to be supported by technical assistance from Participants and observers in the KPCS. UN ومن المقرر أن تكون خطة العمل المشتركة هذه مدعومة بمساعدة تقنية من المشاركين والمراقبين في عملية كيمبرلي.
    joint workplan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner for Human Rights Discontinued UN خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    joint workplan of the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: report of the Secretary-General UN تقرير الأمين العام بشأن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    The Joint Plan of Action agreed upon by the two groups will be integrated into a broader joint action plan. UN وسوف تدمج خطة العمل المشتركة التي اتفقت عليها المجموعتان في خطة العمل المشتركة الأعم.
    The Coordinator undertook a series of missions to the affected areas, which culminated in the drafting of a Joint Plan of Action. UN واضطلع المنسق بسلسلة من البعثات الى المناطق المتضررة، تكللت بوضع مشروع خطة العمل المشتركة.
    Many have begun to rebuild commercial ties to the Islamic Republic of Iran and expressed optimism that the Joint Plan of Action would quickly sweep away barriers to expanded trade. UN وقد شرع العديد منهم في إقامة علاقات تجارية مجددا مع جمهورية إيران الإسلامية وأعربوا عن تفاؤلهم بأن خطة العمل المشتركة ستزيل بسرعة الحواجز التي تعوق التجارة الموسّعة.
    (7) United Nations-Government of the Sudan joint action plan; UN ' 7` خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة السودان؛
    The joint action plan will be reviewed regularly to ensure that it remains effective and responsive to the needs of the African Union longer, and has been supplemented by a more detailed workplan. UN وما زالت خطة العمل المشتركة تُستعرض لكفالة بقائها فعالة وتلبيتها احتياجات الاتحاد الأفريقي.
    To date, a total of 472 children and youth have been discharged from the military since the signing of the joint action plan. UN وسُرح من الجيش حتى الآن ما مجموعه 472 من الأطفال والشبان منذ توقيع خطة العمل المشتركة.
    Upon request from the E3+3 and Iran, and with the endorsement of the Board of Governors, the Agency has started to undertake monitoring and verification in relation to the measures set out in the JPA. UN 77 - وبناء على طلب من مجموعة بلدان الاتحاد الأوروبي الثلاثة + 3 وإيران وبتأييد من مجلس المحافظين، بدأت الوكالة القيام بأنشطة رصد وتحقق فيما يتعلق بالتدابير الواردة في خطة العمل المشتركة.
    To date, seven collaborating partners have submitted their input for the development of the common action plan for youth and development in Africa. UN وحتى يومنا هذا، قدم سبعة شركاء متعاونين إسهاماتهم في خطة العمل المشتركة الخاصة بالشباب والتنمية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus