Advice to Chadian authorities on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات التشادية بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية الإصلاح، من خلال اجتماعات شهرية |
:: Advice to the Central African Republic authorities on the implementation of the prison development plan through monthly meetings | UN | :: تقديم المشورة إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون من خلال اجتماعات شهرية |
Work has also commenced on a penal reform development plan. | UN | وقد بدأ العمل أيضا في خطة تطوير الإصلاح الجنائي. |
Advice to the Government of Chad on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
Advice to Chadian authorities on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings | UN | إسداء المشورة من خلال عقد الاجتماعات إلى السلطات التشادية بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها |
Meetings were held with the Prison Development Committee to discuss various stages of the prison development plan and strategies for implementation were formulated. | UN | عُقدت ثمانية اجتماعات مع لجنة تطوير السجون لمناقشة مختلف مراحل خطة تطوير السجون وتم وضع استراتيجيات للتنفيذ. |
Ten programmes will be implemented in the Basic Education Sector under the Thirty-Year Long-Term Education development plan. | UN | وستتنفَّذ عشرة برامج في قطاع التعليم الأساسي بموجب خطة تطوير التعليم الطويلة الأجل التي ستنفَّذ على مدى 30 عاماً. |
Through laws and regulations, the Primary Education development plan aimed to increase the retention rate of girls and promote the enrolment of girls living in rural areas. | UN | وتهدف خطة تطوير التعليم الابتدائي، من خلال القوانين واللوائح، إلى زيادة معدل بقاء الفتيات في المدارس، وزيادة التحاق الفتيات المقيمات في المناطق الريفية بالمدارس. |
Under the Secondary Education development plan, more schools had been built so that pupils could attend a school near their home. | UN | وقد جرى، في إطار خطة تطوير التعليم الثانوي، بناء المزيد من المدارس حتى يتسنى للطلاب الالتحاق بمدرسة قريبة من مساكنهم. |
:: Advice to the Government of Chad on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية |
This exercise will be led by the Director of Operational Support as part of the implementation of the organization development plan commencing in 2006. | UN | وسيقود هذه العملية مدير الدعم التشغيلي كجزء من تنفيذ خطة تطوير المنظمة التي بدأت في عام 2006. |
83. A development plan outlining the handover to the East Timor Police Service was agreed to with the Transitional Government. | UN | 83 - وتم الاتفاق مع الحكومة الانتقالية على خطة تطوير ترسم الخطوط الرئيسية لنقل المهام إلى دائرة الشرطة. |
Improvement in the IT infrastructure has been achieved progressively since the establishment of the Information Resources development plan, from regular budget resources. | UN | تم تدريجياً إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات منذ وضع خطة تطوير موارد المعلومات، وذلك من موارد الميزانية العادية. |
In this regard, it should be noted that the Sierra Leone police development plan does not envisage the completion of the training of new cadets until the end of 2005. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن خطة تطوير شرطة سيراليون لا تتوخى استكمال تدريب طلاب جدد حتى نهاية عام 2005. |
The strategic dialogue is a separate but integral component of the Lebanese Armed Forces capabilities development plan. | UN | ويعد الحوار الاستراتيجي عنصراً منفصلاً ولكنه جزء لا يتجزأ من خطة تطوير قدرات القوات المسلحة اللبنانية. |
Progress will be made in the Haitian National Police development plan as planned | UN | وسيُحرَز تقدم في خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية على النحو المقرر |
Pricing levels were also set on the basis of the long-term development plan of the port. | UN | وتحدد أيضا مستويات التسعير استنادا إلى خطة تطوير الميناء في اﻷجل الطويل. |
The MINUSTAH police component accordingly continued to support the implementation of the 2012-2016 National Police development plan. | UN | ولذلك واصل عنصر الشرطة التابع للبعثة تقديم الدعم لتنفيذ خطة تطوير الشرطة الوطنية للفترة 2012-2016. |
To increase the ratio, the recruitment and training of new cadets continued, in accordance with the national police development plan. | UN | ولرفع مستوى هذه النسب، استمر العمل على استقدام وتدريب طلاب شرطة جدد، وذلك وفق متطلبات خطة تطوير قدرات الشرطة الوطنية. |
31. the plan for the development of education in the Arab world | UN | وعلى خطة تطوير التعليم في الوطن العربي المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
The results of the pilot will help map out the development of electronic distribution of those programmes to the areas of the world with advanced bandwidth and technology. | UN | وستساعد نتائج هذه الدراسة على تحديد خطة تطوير البث اﻹلكتروني لتلك البرامج إلى مناطق العالم التي تتوفر بها إمكانيات متقدمة من حيث سعة النطاق التدفقي والتكنولوجيا. |