"خطة دعم البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mission support plan
        
    • a mission support plan
        
    • UNDOF mission support plan
        
    :: Construction of a new entrance at Mission headquarters premises in Pristina, in line with the mission support plan UN :: إنشاء ممر جديد في مباني مقر البعثة في برستينا بما يتفق مع خطة دعم البعثة
    The lower requirements are partly offset by the cost of outsourcing vehicle maintenance in line with the mission support plan. UN أما الاحتياجات المنخفضة فيقابلها جزئياً تكاليف الاستعانة بالمصادر الخارجية من أجل صيانة المركبات اتساقاً مع خطة دعم البعثة.
    40. The Advisory Committee reiterates its expectation that the Mission will continue to evaluate the results achieved through the mission support plan. UN 40 - وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن توقعها بأن تواصل البعثة تقييم النتائج التي تحققت عن طريق خطة دعم البعثة.
    The Team will assist the Mission in achieving its goals and outputs identified in the mission support plan. UN وسيساعد الفريق البعثة في تحقيق أهدافها ونواتجها المحددة في خطة دعم البعثة.
    The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a mission support plan and its intended objectives. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها.
    Information on the efficiencies realized as a result of the implementation of the UNDOF mission support plan is provided in paragraph 13 of the present report. UN ترد المعلومات المتعلقة بأوجه الكفاءة التي تحققت نتيجة لتنفيذ خطة دعم البعثة في الفقرة 13 من هذا التقرير.
    The Advisory Committee was informed that a new phase 5 of the mission support plan had been considered for implementation after the completion of phase 4. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى النظر في تنفيذ مرحلة خامسة جديدة من خطة دعم البعثة بعد الانتهاء من المرحلة الرابعة.
    The Advisory Committee reiterates its expectation that the Mission will continue to evaluate the results achieved through the mission support plan. UN وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن توقعها بأن تواصل البعثة تقييم النتائج التي تحققت عن طريق خطة دعم البعثة.
    The Advisory Committee was further informed that the mission support plan is envisaged to be implemented in phases over a five-year period. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه يُتوخى أن يجري تنفيذ خطة دعم البعثة على مراحل على مدى فترة خمس سنوات.
    26. The main priority during the reporting period was the implementation of phases 4 and 5 of the mission support plan. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أعطيت الأولوية الرئيسية إلى تنفيذ المرحلتين الرابعة والخامسة من خطة دعم البعثة.
    The lower operational costs are partly offset by the construction of a new entrance area at Mission headquarters as an integral part of the final phase of the mission support plan. UN كما أن التكاليف التشغيلية الأقل يقابلها جزئياً تشييد منطقة دخول جديدة في مقر البعثة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من المرحلة النهائية من خطة دعم البعثة.
    41. The UNMIK support strategy is outlined in the mission support plan, which covers the period up to June 2012. UN 41 - ويرد توضيح لاستراتيجية البعثة في مجال الدعم في خطة دعم البعثة التي تغطي الفترة حتى حزيران/يونيه 2012.
    Finally, three international contracted technicians will be replaced by local contractors at a lower cost, in line with the mission support plan. UN وأخيراً سوف يتم استبدال ثلاثة فنيين دوليين متعاقدين لكي يحل محلهم متعاقدون محليون بكلفة أقل وهو ما يتسق مع خطة دعم البعثة.
    In addition, the provision for the acquisition of software packages has been reduced to the level of prior periods. Furthermore, one international contracted technician will be replaced by a local contractor at a lower cost, in line with the mission support plan. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الاعتماد المتصل باقتناء حزم البرامجيات تم تخفيضه إلى مستوى الفترات السابقة كما سيتم الاستعاضة عن فني دولي متعاقد بفني محلي متعاقد بتكاليف أقل وهو ما يتسق مع خطة دعم البعثة.
    16. In June 2011 the Mission was in phase 4 of the implementation of the mission support plan. UN 16 - وفي حزيران/يونيه 2011، بلغت البعثة المرحلة 4 من تنفيذ خطة دعم البعثة.
    In addition, the support component settled claims for the use of property in relation to socially owned enterprises and publicly owned enterprises, completed the construction of the consolidated warehouse and successfully implemented the mission support plan. UN وإضافة إلى ذلك، قام عنصر الدعم بتسوية المطالبات المتعلقة باستعمال الممتلكات فيما يتعلق بالمؤسسات الجماعية والمؤسسات العامة، وأكمل بناء المخزن الموحد ونفذ خطة دعم البعثة بنجاح.
    Guidance on the logistic support concept and the detailed logistic arrangements for a mission are outlined in the mission support plan and in the guidelines to troop contributors. UN وتتضمن خطة دعم البعثة والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات توجيهات بشأن مفهوم الدعم السوقي والترتيبات السوقية المفصلة للبعثة.
    16. The main mission support initiative in 2009/10 was the development of the mission support plan with a view to achieving efficiency gains. UN 16 - تمثلت المبادرة الرئيسية لدعم البعثة في الفترة 2009-2010 في وضع خطة دعم البعثة بهدف تحقيق مكاسب في الكفاءة.
    The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a mission support plan and its intended objectives. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها.
    The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a mission support plan and its intended objectives. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus