A proper and effective procurement plan would reduce the need for maintaining large inventories of diverse spare parts. | UN | ومن شأن وضع خطة شراء مناسبة وفعالة أن تقلص من الحاجة إلى توافر مخزونات كبيرة من قطع الغيار المتنوعة. |
A procurement plan is now formulated at the beginning of the financial period allowing sufficient time for procurement cases to be submitted to contract committees for consideration. | UN | يتم الآن إعداد خطة شراء عند بداية الفترة المالية، مما يتيح وقتا كافيا لتقديم حالات الشراء إلى لجان العقود كي تنظر فيها. |
342. UNFPA country offices are required to prepare a standard procurement plan and submit it to the Procurement Services Section. | UN | 342 - ويتعين على المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان إعداد خطة شراء موحدة وتقديمها إلى قسم خدمات المشتريات. |
Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan. | UN | وإذ أشارت إلى عدم توافر وسائل منع الحمل في غينيا، أثنت على الجهود التي يبذلها الصندوق لتطوير خطة شراء وطنية. |
A detailed annual purchase plan would, therefore, assist in making purchases more competitive and economical. | UN | ولذلك، فإن من شأن أي خطة شراء سنوية مفصلة أن تساعد على وجود تنافس وتوفير أكبر في مجال المشتريات. |
UNAMID has instituted a mechanism whereby self-accounting units are requested to prepare an acquisition plan to ensure that they conduct procurement in accordance with the plan. | UN | أنشأت العملية المختلطة آلية تقتضي من وحدات المحاسبة المستقلة أن تعد خطة شراء لكفالة قيامها بعمليات الشراء وفقا لهذه الخطة. |
The Administration should ensure that all sections submit procurement plans to procurement divisions in a timely manner to facilitate the development of an overall procurement plan, in order to facilitate an effective and efficient procurement process. | UN | أن تكفل الإدارة أن تقدم جميع الأقسام خطط الشراء إلى شعب المشتريات في الوقت المناسب تيسيرا لوضع خطة شراء شاملة من أجل ضمان فعالية عملية الشراء وكفاءتها. |
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in cost- and time-savings. | UN | فوجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد من شأنه أن يقلل من عمليات الشراء الصغيرة ويؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت. |
43. The Board is of the view that an annual procurement plan is important to ensure that UNU procure the goods and services needed to secure the implementation of programme activities. | UN | 43 - ويرى المجلس أن من المهم وجود خطة شراء سنوية لكفالة شراء الجامعة السلع والخدمات اللازمة لتأمين تنفيذ برامجها. |
Based on submissions from all the Section Chiefs, a central procurement plan was prepared by the Chief Procurement Officer for the financial year 2000/2001. | UN | استنادا إلى البيانات التي وردت من رؤساء الأقسام، أعد كبير موظفي المشتريات خطة شراء مركزية للسنة المالية 2000/2001. |
The Mission has implemented the recommendation and a mission-wide procurement plan was prepared for the financial period 2000/2001 based on the approved budget. | UN | نفذت البعثة التوصية وأعدت خطة شراء على نطاق البعثة للفترة المالية 2000-2001 استنادا إلى الميزانية المعتمدة. |
I, chap. II, para. 216). The Committee agrees with the Board that a well-developed procurement plan facilitates an efficient procurement process, reducing the frequency of small purchases, and results in cost and time savings. | UN | وتتفق اللجنة مع رأي المجلس بأن وجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد يُسهل إتباع عملية كفؤة للمشتريات، ويقلل تكرار عمليات الشراء الصغيرة، ويؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت. |
Therefore, ESCWA was unable to develop an overall consolidated procurement plan for the biennium 2002-2003. | UN | ولذلك، لم يكن بمقدور اللجنة وضع خطة شراء موحدة شاملة لفترة السنتين 2002 -2003. |
11. The Group of Experts recommended the development of an annual procurement plan. | UN | ١١ - أوصى فريق الخبراء بوضع خطة شراء سنوية. |
72. The Board was informed by UNEP that it has since prepared an annual procurement plan under the United Nations Office in Nairobi. | UN | ٧٢ - وقد أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المجلس بأنه قد أعد بالفعل خطة شراء سنوية في إطار مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
78. The Administration stated that it will put in place an annual procurement plan, although responsibility for procurement now rests with the United Nations Office in Nairobi. | UN | ٧٨ - وذكرت اﻹدارة أنها ستضع خطة شراء سنوية، وإن كان مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي هو الذي يتحمل حاليا مسؤولية المشتريات. |
In respect of the acquisition of safety and security equipment, lower expenditures were due to the cancellation of the procurement plan for the closed-circuit television system given the higher than expected cost. | UN | وفيما يتعلق باقتناء معدات السلامة والأمن، يعزى انخفاض النفقات إلى إلغاء خطة شراء نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة نظراً لارتفاع التكلفة عمّا كان متوقعا. |
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in savings in cost and time. | UN | فوجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد من شأنه أن يقلل من تواتر عمليات الشراء الصغيرة وأن يؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت. |
188. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that all sections submit procurement plans to procurement divisions in a timely manner to facilitate the development of an overall procurement plan in order to ensure an effective and efficient procurement process. | UN | 188 - ويؤكد المجلس من جديد توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة أن تقدم جميع الأقسام خطط الشراء إلى شُعب المشتريات في الوقت المناسب تيسيرا لوضع خطة شراء شاملة من أجل ضمان فعالية عملية الشراء وكفاءتها. |
A detailed annual purchase plan would, therefore, assist in making purchases more competitive and economical. | UN | ولذلك، فإن من شأن أي خطة شراء سنوية مفصلة أن تساعد على وجود تنافس وتوفير أكبر في مجال المشتريات. |
The variance was partly offset by reduced requirements for spare parts owing to the inability of vendors to supply the required spare parts and the constant review of stock, resulting in a more efficient acquisition plan in sustaining the necessary level of spare parts for operational requirements. | UN | وقد قابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار، وذلك نتيجة عدم قدرة الموردين على توريد قطع الغيار المطلوبة، ومراجعة المخزون بشكل مستمر، مما نتج عنه وضع خطة شراء أكثر كفاءة للاحتفاظ بالمستوى اللازم من قطع الغيار المطلوبة لاحتياجات التشغيل. |
For field offices, the Board noted that, since 2003, on average 50 procurement plans, or those of 43 per cent of all field offices, were sent yearly to headquarters for analysis. | UN | أما في ما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد لاحظ المجلس أنه، منذ عام 2003، كان يُرسَل سنويا ما متوسطه 50 خطة شراء أو ما يشكل 43 في المائة من خطط جميع المكاتب الميدانية، إلى المقر بغية تحليلها. |