"خطة عمل إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a regional action plan
        
    • a regional plan of action
        
    • regional plan of action for
        
    • regional action plan for
        
    Participants adopted a regional action plan for further work in this area. UN وقد أقر المشاركون خطة عمل إقليمية لمتابعة العمل في هذا المجال.
    The regional workshop was conducted to gather feedback for the generation of a regional action plan for Latin America and to strengthen vertical coordination. UN وعُقدت حلقة العمل الإقليمية بغية التماس إفادات من أجل وضع خطة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية وتعزيز التنسيق الرأسي.
    The conference contributed to the formulation of a regional action plan on science, innovation and technology education at the primary school level. UN وأسهم المؤتمر في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن العلم والابتكار وتعليم التكنولوجيا على مستوى المدارس الابتدائية.
    The meeting reviewed the implementation of the Programme of Action in the Pacific region and adopted a regional plan of action on its further implementation. UN واستعرض الاجتماع تنفيذ برنامج العمل في منطقة المحيط الهادئ واعتمد خطة عمل إقليمية بشأن مواصلة تنفيذ البرنامج.
    In West Africa, UNODC supported the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the development of a regional plan of action on drug control. UN وفي غرب أفريقيا دعم المكتبُ الجماعةَ الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل وضع خطة عمل إقليمية بشأن مراقبة المخدرات.
    They served as a preliminary contribution to the formulation of a regional plan of action on ageing. UN وكان ذلك بمثابة إسهام أولي في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن الشيخوخة.
    It was also agreed that the objective of the group will be to develop a regional action plan for climate change adaptation and mitigation. UN واتُفق أيضا على أن يكون الهدف من عمل الفريق هو وضع خطة عمل إقليمية للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    The meeting developed a regional action plan and elements to be used in the preparation of national action plans for the implementation of the Protocol. UN ووضع الاجتماع خطة عمل إقليمية وعناصر كي تستعمل في التحضير لخطط عمل وطنية تتعلق بتنفيذ البروتوكول.
    During the final workshop, a regional action plan was developed. UN خلال حلقة العمل النهائية وضعت خطة عمل إقليمية.
    The ultimate goal of the initiative is to develop a regional action plan on marine litter management. UN ويتمثل الهدف الأسمى للمبادرة في وضع خطة عمل إقليمية بشأن إدارة النفايات البحرية.
    Currently, the Programme covers 17 regions, supported through either a regional convention or a regional action plan. UN وحاليا، يشمل برنامج البحار الإقليمية 17 منطقة يقدم لها الدعم إما عن طريق اتفاقية إقليمية أو خطة عمل إقليمية.
    Additionally, an expert meeting for Europe took place on 9 and 10 July in Nuremberg aiming at drafting a regional action plan. UN وإضافة إلى ذلك، عقد اجتماع للخبراء في أوروبا يومي 9 و 10 تموز/يوليه في نورمبرغ بهدف صياغة خطة عمل إقليمية.
    a regional action plan was adopted for the implementation of the Edinburgh Declaration. UN واعتُمدت في الاجتماع خطة عمل إقليمية لتنفيذ إعلان إدنبره.
    a regional action plan on the implementation of the Declaration was adopted. UN واعتُمِدت في المؤتمر خطة عمل إقليمية بشأن تنفيذ هذا الإعلان.
    To meet that objective, countries of the region adopted a regional plan of action. UN ولتحقيق ذلك الهدف، اعتمدت بلدان المنطقة خطة عمل إقليمية.
    Participants discussed a regional plan of action, focusing on three areas, information and technology availability, institutional environment and capacity- building. UN ناقش المشاركون وضع خطة عمل إقليمية تركز على ثلاثة مجالات، هي: توافر المعلومات والتكنولوجيا، والبيئة المؤسسية، وبناء القدرات.
    Its communications encouraged member States to establish national committees and to elaborate a regional plan of action on the family. UN وشجعت مراسلاتها الدول الأعضاء على إنشاء لجان وطنية وإعداد خطة عمل إقليمية بشأن الأسرة.
    In that context, the Economic Community of West African States had adopted a regional plan of action to combat transnational organized crime. UN وفي هذا السياق، فإن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اعتمدت خطة عمل إقليمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The project successfully achieved its objective of assisting the Central Asian States in developing a regional plan of action to implement the Strategy. UN ونجح المشروع في تحقيق هدفه المتمثل في مساعدة دول آسيا الوسطى على وضع خطة عمل إقليمية لتنفيذ الاستراتيجية.
    It hopes to formulate a regional plan of action on ageing. UN وتأمل اللجنة في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن الشيخوخة.
    At the Meeting the regional plan of action for the Advancement of Arab Women to the Year 2005 was drawn up. UN وتم في الاجتماع وضع خطة عمل إقليمية للنهوض بالمرأة العربية حتى عام ٢٠٠٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus