A solution to the problem of the Territories concerned could be found through the full implementation of the Plan of Action for the Decade and the adoption of a pragmatic approach. | UN | وأضاف أن حل مشكلة تلك الأقاليم يكمن في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي وتبني نهج براغماتي. |
the Plan of Action for the Decade gave clear roles to the various actors involved. | UN | وأضاف قائلا، إن خطة عمل العقد خصصت أدوارا واضحة لمختلف العناصر الفاعلة المشاركة. |
That would seem to suggest that the Plan of Action for the Decade had become irrelevant. | UN | وهذا يوحي فيما يبدو بأن خطة عمل العقد لم تعد ذات أهمية. |
3. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives; | UN | 3 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه؛ |
The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. | UN | وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا. |
During the Decade, it has carried out a programme of work that has included efforts to encourage the cooperation and participation of Member States, particularly the administering Powers, in the work of the Special Committee and the implementation of the Decade's plan of action. | UN | وخلال العقد، اضطلعت بتنفيذ برنامج عمل اشتمل على جهود لتشجيع التعاون ومشاركة الدول الأعضاء، لا سيما الدول القائمة بالإدارة، في أعمال اللجنة الخاصة وتنفيذ خطة عمل العقد. |
It is therefore of the utmost concern that, with less than two years remaining in the International Decade for the Eradication of Colonialism, the Special Committee on decolonization has not had the necessary financial resources or specialized expertise to undertake many of the required activities of the Plan of Action of the decade. | UN | لذلك فإنه من بواعث القلق الشديد أنه لم يبق على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار سوى أقل من عامين، واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لما يتوفر لها بعد الموارد المالية الكافية أو الخبرة المتخصصة للقيام بالأنشطة العديدة اللازمة في إطار خطة عمل العقد. |
My delegation commends the Special Committee on decolonization for the efforts it has made and continues to make to implement the Plan of Action for the Decade. | UN | ويثني وفدي على اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمــار للجهود التي بذلتهــا ولا تزال تبذلهــا لتنفيــذ خطة عمل العقد. |
As a matter of fact, the Plan of Action for the Decade envisages that national focal points for human rights education would be designated in each State. | UN | ٨٣ - وفي الواقع أن خطة عمل العقد تتوخى تعيين مراكز اتصال وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كل دولة من الدول. |
She therefore welcomed the report of the High Commissioner on the implementation of the Plan of Action for the Decade, contained in document A/51/506. | UN | ومن ثم فإنها ترحب بتقرير المفوض السامي عن تنفيذ خطة عمل العقد المتضمنة في الوثيقة A/51/506. |
82. the Plan of Action for the Decade encourages the establishment of national committees for human rights education, which should include a broad coalition of governmental and non-governmental actors responsible for developing and implementing national plans of action for human rights education. | UN | ٨٢ - وتشجع خطة عمل العقد إنشاء لجان وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، التي ينبغي أن تضم تحالفا واسعا من العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
13. The High Commissioner has reported on the implementation of the Plan of Action for the Decade to the General Assembly (A/50/698) and to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/51). | UN | ١٣ - قدم المفوض السامي تقريرين عن تنفيذ خطة عمل العقد إلى الجمعية العامة (A/50/698) ولجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1996/51). |
(a) At the end of operative paragraph 3, the words " and invites Governments to submit comments, with a view to supplementing the Plan of Action for the Decade " were added; | UN | )أ( في نهاية الفقرة ٣ من المنطوق، أضيفت عبارة " وتدعو الحكومات إلى تقديم تعليقات من أجل تكميل خطة عمل العقد " ؛ |
9. As the policymaking organ of the General Assembly on decolonization, the Special Committee has been at the forefront of United Nations efforts to implement the Plan of Action for the Decade. | UN | 9 - وبوصفها الجهاز المكلف في الجمعية العامة برسم السياسات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، ظلت اللجنة الخاصة في طليعة جهود الأمم المتحدة الهادفة إلى تنفيذ خطة عمل العقد. |
In March 1996, the High Commissioner reported to the Commission on Human Rights on the Implementation of the Plan of Action for the Decade and on the proposals received for supplementing the Plan of Action (E/CN.4/1996/51). | UN | وفي آذار/مارس ١٩٩٦، قدم المفوض السامي تقريرا أيضا إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن تنفيذ خطة عمل العقد وعن المقترحات الواردة لتكميل خطة العمل (E/CN.4/1996/51). |
Several Governments (Brazil, Chad, Guyana, Jamaica, Italy, Norway, Peru, Tunisia) pointed out the importance of collaboration between Governments and the civil society in the implementation of the Plan of Action for the Decade. | UN | ٤٣ - وأشارت عدة حكومات )ايطاليا والبرازيل وبيرو وتشاد وتونس وجامايكا وغيانا والنرويج( إلى أهمية التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني في تنفيذ خطة عمل العقد. |
1. This section follows the structure of the Plan of Action for the Decade (A/51/506/Add.1, appendix), highlighting the advancements in the implementation of components two, three, four and five. A. Components two and three: strengthening international and regional programmes and capacities for human rights education | UN | 1 - اتُبع في تنظيم هذا القسم التنظيم المتبع في خطة عمل العقد (A/51/506/Add.1، التذييل) مع إبراز نواحي التقدم الذي تم إحرازه في تنفيذ المكونات الثاني والثالث والرابع والخامس. |
233. In its resolution 2003/70, the Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with all Member States and to report to the Commission at its sixtieth session on the establishment of a voluntary fund for human rights education, as envisaged in paragraph 51 of the Plan of Action for the Decade. | UN | 233- طلبت اللجنة، في قرارها 2003/70، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الدول الأعضاء وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً عن إنشاء صندوق تبرعات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على النحو المتوخى في الفقرة 51 من خطة عمل العقد. |
3. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives; | UN | 3 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه؛ |
During the Decade, it has carried out a programme of work that has included efforts to encourage the cooperation and participation of Member States, particularly the administering Powers, in the work of the Special Committee and the implementation of the Decade's plan of action. | UN | وخلال العقد، اضطلعت بتنفيذ برنامج عمل اشتمل على جهود لتشجيع التعاون ومشاركة الدول الأعضاء، لا سيما الدول القائمة بالإدارة، في أعمال اللجنة الخاصة وتنفيذ خطة عمل العقد. |
It is therefore of the utmost concern that, with less than two years remaining in the International Decade for the Eradication of Colonialism, the Special Committee on decolonization has not had the necessary financial resources or specialized expertise to undertake many of the required activities of the Plan of Action of the decade. | UN | لذلك فإنه من بواعث القلق الشديد أنه لم يبق على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار سوى أقل من عامين، واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لما يتوفر لها بعد الموارد المالية الكافية أو الخبرة المتخصصة للقيام باﻷنشطة العديدة اللازمة في إطار خطة عمل العقد. |
52. The objectives of advocacy, policy development and coordination established in the IDNDR action plan 1998-1999 had been useful, particularly at the regional level. | UN | ٥٢ - وقالت إن اﻷهداف المتعلقة بالدعوة ووضع السياسات والتنسيق التي تقررت في خطة عمل العقد للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ كانت مفيدة، لا سيما على الصعيد اﻹقليمي. |