"خطة عمل بيجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Beijing Platform for Action
        
    • the Beijing Plan of Action
        
    • adopted the Beijing Action Plan
        
    High-level round table on the linkages between the implementation of the Beijing Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى المعني بالروابط بين تنفيذ خطة عمل بيجين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    Panel I: Linkages between the implementation of the Beijing Platform for Action and the achievement of the Millennium Development UN حلقة النقاش الأولى: الروابط بين تنفيذ خطة عمل بيجين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    Projects for 2000 will address the four critical areas of concern to UNHCR as outlined in the Beijing Platform for Action. UN وستُعالج مشاريع المفوضية لعام 2000 للمجالات الأربعة الحاسمة التي تهم المفوضية حسبما عُرضت في خطة عمل بيجين.
    The Ministry and the Department in particular play a key role in the implementation of the Beijing Plan of Action and for the effective operation of the national level machinery. UN وتؤدي الوزارة والإدارة بصفة خاصة دوراً رئيسياً في تنفيذ خطة عمل بيجين ومن أجل التسيير الفعلي للجهاز على المستوى الوطني.
    Other activities of the Network have been mostly focused on the 12 critical areas of the Beijing Plan of Action - as adopted in the Fourth World Conference on Women in 1995. UN وتم تركيز أنشطة الشبكة الأخرى إلى حد كبير على مجالات الاهتمام الحاسمة الإثنى عشر من خطة عمل بيجين وذلك حسبما اعتمدت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995.
    In reviewing implementation of the Beijing Platform for Action, it is clear that much remains to be done, meaning that women still do not fully enjoy their human rights. UN ويتضح من استعراض تنفيذ خطة عمل بيجين أنه ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به، أي أن النساء ما زلن لا يتمتعن تمتعاً تاماً بحقوقهن.
    Zambia's report had mentioned implementation of the Beijing Platform for Action as a catalyst. UN وقد أورد تقرير زامبيا ذكر تنفيذ خطة عمل بيجين بوصفها محفزا.
    Information on progress in key areas of the Beijing Platform for Action and other initiatives and measures relating to women's associations defined during the 23rd extraordinary session of the General Assembly UN معلومات عن التقدم المحرز في مجالات حساسة من مجالات خطة عمل بيجين وفي المبادرات والإجراءات الأخرى التي حُددت خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنية بالرابطات النسائية
    A representative of CDD attended and lobbied for full implementation of the principles of the Beijing Platform for Action by the member states of the United Nations ten years after they were adopted. UN حضر ممثل للمركز وسعى إلى حشد التأييد اللازم من أجل تنفيذ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمبادئ خطة عمل بيجين تنفيذاً كاملاً بعد مرور عشر سنوات على اعتمادها.
    Essentially, the Beijing Platform for Action, CEDAW and the MDG have also been incorporated in the RTNWP which covers 9 areas of concern namely: UN وبصورة أساسية، أدمجت في سياسة توفالو الوطنية المنقحة للمرأة خطة عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأهداف الإنمائية للألفية، وتغطي هذه السياسة المنقحة 9 مجالات اهتمام، هي:
    She was aware of the country's difficulties and their consequences for the status of women, and she had therefore been particularly interested by the reference in part 1 to the national action plan for the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وأضافت قائلة إنها تدرك الصعوبات التي يعانيها البلد وآثارها على وضع المرأة، لذا فقد اهتمت بشكل خاص بالإشارة الواردة في الجزء 1 من خطة العمل الوطنية لتنفيذ خطة عمل بيجين.
    UNICEF will also play a partnership role, as part of the concerned group of all United Nations agencies, in supporting national actions in the implementation of the Beijing Platform for Action. UN كما ستضطلع اليونيسيف بدور شراكة، كجزء من الفريق المعني في جميع وكالات اﻷمم المتحدة، في دعم اﻹجراءات الوطنية الهادفة إلى تنفيذ خطة عمل بيجين.
    8. National report of the Democratic Republic of the Congo on the 10-year review and appraisal of the Beijing Platform for Action UN 8 - التقرير الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن استعراض وتقييم خطة عمل بيجين + 10.
    80. Workshops to implement the Beijing Platform for Action were being held nationally, and community programmes were being developed. UN ٠٨ - ويجري تنظيم حلقات عمل لتنفيذ خطة عمل بيجين على الصعيد الوطني، كما يجري وضع برامج مجتمعية.
    In that regard, she noted that the Beijing Platform for Action had called for the development of policies allowing women to take responsibility for their own health. UN وفي هذا الصدد، أحاطت علما بأن خطة عمل بيجين تطالب باستحداث سياسات يكون من شأنها أن تسمح للنساء بتحمل المسؤولية عن صحتهن.
    34. Report on the 10-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action. MASPF, March 2004. UN 34 - تقرير تقييم مدى تطبيق خطة عمل بيجين بعد انقضاء عقد كامل، وزارة العمل الاجتماعي وتعزيز وضع المرأة، بوجومبورا، آذار/مارس 2004.
    Technical assistance in the preparation of national reports on progress achieved in implementation of the Beijing Platform for Action for submission to the General Assembly at its special session in June 2000 was also provided. UN وجرى أيضا تقديم المساعدة التقنية في إعداد التقارير الوطنية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بيجين تمهيدا لتقديمها إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    32. The conclusions note that the implementation of the Beijing Plan of Action is the responsibility of all States in the region and call on States to take concrete steps, as appropriate, at the national level in connection with the implementation of the Tehran Framework. UN 32- وتبين الاستنتاجات أن تنفيذ خطة عمل بيجين هو من مسؤولية جميع الدول في المنطقة وتطلب إليها أن تتخذ، حسب الاقتضاء، الخطوات الملموسة على الصعيد الوطني لتنفيذ اتفاق طهران.
    FAO will continue to carry out its work in partnerships with other United Nations agencies, NGOs and the private sector in the interest of increasing its effective impact by drawing on the capacity of such partners to achieve the objectives in the Beijing Plan of Action. UN وستستمر منظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ عملها بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وذلك من أجل زيادة أثر المنظمة الفعال من خلال الاستفادة من قدرات هؤلاء الشركاء في تحقيق الأهداف الواردة في خطة عمل بيجين.
    11. In Beirut (2002) participants reviewed the implementation of the Beijing Plan of Action and adopted a new Programme of Action for the next two years (annex II) which included specific objectives and activities to be implemented under each of the pillars of the Tehran Framework. UN 11- واستعرض المشاركون في حلقة عمل بيروت (2002) تنفيذ خطة عمل بيجين واعتمدوا برنامج عمل جديداً للسنتين التاليتين (المرفق الثاني) تضمن أهدافاً وأنشطة محددة يجب تنفيذها ضمن كل مجال من مجالات إطار طهران.
    The two sides also adopted the Beijing Action Plan (2007-2009). UN اعتمد الطرفان أيضا خطة عمل بيجين (2007-2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus