"خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • a national action plan on human rights
        
    • a national human rights action plan
        
    • national plan of action on human rights
        
    • a national human rights plan of action
        
    • national action plan on human rights is
        
    • a national action plan for human rights
        
    • National Plan of Action for Human Rights
        
    The national Government has been working to formulate a national action plan on human rights and international humanitarian law. UN وتعمل الحكومة الوطنية على وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    The Committee urges the State party to adopt a national action plan on human rights and ensure that it includes plans on how to combat racial discrimination in line with the Durban Declaration and Programme of Action. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكفالة أن تشمل خططاً بشأن سبل مكافحة التمييز العنصري وفقاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    2.2.1 Adoption of a national human rights action plan UN 2-2-1 اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    :: Adopt a national human rights action plan. UN :: اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    Thailand is also in the process of drafting a national plan of action on human rights and human rights education. UN كما تزمع تايلند وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The recommendations of that report would be incorporated into a national plan of action on human rights, to be elaborated in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وستدمج توصيات ذلك التقرير في خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان ستوضع وفقا لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The Government, in consultation with civil society, develops and adopts a national action plan on human rights aimed at implementing the recommendations accepted by Iraq in the universal periodic review, with follow-up monitoring and reporting on implementation UN قيام الحكومة، بالتشاور مع المجتمع المدني، بوضع واعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان ترمي إلى تنفيذ التوصيات التي قبلها العراق في إطار الاستعراض الدوري الشامل، والمتابعة والرصد لحالة تنفيذ تلك التوصيات والإبلاغ عنها
    The Committee urges the State party to adopt a national action plan on human rights and ensure that it includes plans on how to combat racial discrimination in line with the Durban Declaration and Programme of Action. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكفالة أن تشمل خططاً بشأن سبل مكافحة التمييز العنصري وفقاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Against the backdrop of the democratic change unfolding there, her Government had prepared a national action plan on human rights, which adopted a holistic and community approach to combating discrimination and social exclusion. UN وذكرت أنه إزاء التحول الديمقراطي الجاري في بلدها فإن حكومتها قد أعدت خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان تم فيها الأخذ بنهج كلي مجتمعي لمكافحة التمييز والإقصاء الاجتماعي.
    111. There is a need for the development of a national action plan on human rights. UN 111- ويلزم وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    With the participation of civil society organizations, the secretariat is enthusiastically working on developing our country's first public human rights policy and a national action plan on human rights. UN إن الأمانة العامة، بمشاركة منظمات المجتمع المدني، تعمل بحماس لتطوير أول سياسة عامة في بلدنا لحقوق الإنسان ووضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    In that regard, work is currently in progress to produce and institutionalize a national human rights action plan. UN وفي هذا الصدد، يجري العمل حاليا في إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    It was hoped that the study would be instrumental in the preparation of a national human rights action plan and the development of human rights indicators. UN ويؤمل أن تساعد هذه الدراسة على إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكذلك تطور مؤشرات حقوق الإنسان.
    Adoption of a national human rights action plan was pending inauguration of the Independent National Commission on Human Rights and selection and appointment of its Commissioners UN كان اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان مرهونا ببدء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أعمالها وباختيار مفوضيها أو تعيينهم
    5 workshops for government officials, members of the Independent National Human Rights Commission and representatives of NGOs on the formulation of a national human rights action plan UN عقد 5 حلقات عمل مخصصة للمسؤولين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    She urges the Government to make progress in the elaboration and implementation of a national plan of action on human rights according to the guidelines set out in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وتحث الحكومة على إحراز تقدم في مجال وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The mission's experience will provide criteria for the formulation of other technical assistance projects which will contribute to the preparation of a national plan of action on human rights based on other recommendations by the Commission. UN وستتيح تجربة البعثة وضع معايير فيما يتعلق بصياغة مشاريع أخرى للمساعدة التقنية ستسهم في إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان بالاستناد إلى توصيات أخرى قدمتها اللجنة.
    (i) The ongoing elaboration of a national plan of action on human rights by the Human Rights Commission; UN (ط) العمل الجاري على صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان من طرف لجنة حقوق الإنسان؛
    234. Under the framework cooperation agreement, the Office advised the Office of the VicePresident on design of a national plan of action on human rights. UN 234- قام المكتب بموجب اتفاق التعاون الإطاري بتقديم المشورة إلى مكتب نائب رئيس الجمهورية بشأن تصميم خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    CESCR noted the absence of a national human rights plan of action and recommended that the United Kingdom strengthen its institutional arrangements in the formulation of national legislation and policy on issues such as poverty reduction, social welfare, housing, health and education. UN وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى عدم وجود خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وأوصت بأن تعزز المملكة المتحدة ترتيباتها المؤسسية في مجال وضع تشريع وسياسة وطنيين بشأن قضايا من قبيل الحد من الفقر، والرعاية الاجتماعية، والإسكان، والصحة، والتعليم().
    The Commission has adopted a National Plan of Action for Human Rights endorsed by parliament. UN وقد اعتمدت اللجنة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان أقرها البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus