"خطة عمل وطنية لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • a national action plan for the promotion
        
    • national plan of action for the promotion
        
    • a national plan of action to promote
        
    • national action plan for the promotion of
        
    • national action plan to enhance
        
    • national action plan to promote
        
    • a national plan of action on enhancing
        
    • the National Action Plan for the Promotion
        
    National Action Plan: work with States and Territories to outline a national action plan for the promotion and protection of human rights. UN خطة العمل الوطنية: العمل مع الولايات والأقاليم على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Therefore, at the end of last year, my country adopted a national action plan for the promotion of human rights. UN ولذا أقر بلدي، في نهاية العام الماضي، خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان.
    It commended the voluntary commitment to adopt a national plan of action for the promotion and protection of human rights. UN وأثنت على الالتزام الطوعي باعتماد خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The committees also adopted a national plan of action for the promotion and protection of human rights. UN كما اعتمدت اللجان خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    – Since 1989, the elaboration and implementation of a national plan of action to promote female school enrolment; UN ـ إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لتعزيز التحاق الفتيات بالمدرسة، منذ عام ١٩٨٩.
    To this end, Estonia is finalizing a national action plan to enhance our activities. UN ولتحقيق هذه الغاية، تضع إستونيا اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لتعزيز أنشطتنا.
    It had joined the Equal Futures Partnership and was implementing a national action plan to promote women's political participation. UN وانضمت إلى شراكة تحقيق المستقبل المتكافئ وتضطلع بتنفيذ خطة عمل وطنية لتعزيز اشتراك المرأة في الحياة السياسية.
    (i) The intention to draft a national plan of action on enhancing the protection of human rights in partnership with the Office of the High Commissioner with a view to building a State governed by the rule of law, and encourages its implementation; UN (ط) اعتزام صياغة خطة عمل وطنية لتعزيز حماية حقوق الإنسان في إطار شراكة مع المفوضية السامية بغية بناء دولة تحكمها سيادة القانون، ويُشجّع على تنفيذ خطة العمل هذه؛
    In this regard, we established the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights ( " NAP " ) in May 2007 which sets comprehensive policy goals for the promotion and protection of human rights. UN وفي هذا الصدد، قُمنا في أيار/مايو 2007 بوضع خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تحدد الأهداف السياساتية العامة لتعزيز وحماية هذه الحقوق.
    In addition, as an incremental step to enhance the mechanisms to safeguard the rights of women that are already in place in Sri Lanka, the Government has developed a national action plan for the promotion and protection of human rights, which has been approved by the Cabinet of Ministers. UN وفضلا عن ذلك، وفي خطوة إضافية لتعزيز آليات حماية حقوق المرأة الموجودة بالفعل في سري لانكا، وضعت الحكومة خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان حظيت بموافقة مجلس الوزراء.
    The Government is consulting with all stakeholders to make steps towards developing a national action plan for the promotion and protection of human rights. 98.47. UN تعكف الحكومة على التشاور مع جميع أصحاب المصلحة لاتخاذ الخطوات اللازمة من أجل وضع خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    MINURCAT participated in a workshop convened by the Ministry of Human Rights and Civil Liberties on the validation of the terms of reference for a national forum on human rights, with a view to generating a national action plan for the promotion and protection of human rights. UN وشاركت البعثة في حلقة عمل دعت إليها وزارة حقوق الإنسان والحريات المدنية بشأن التصديق على اختصاصات المنتدى الوطني لحقوق الإنسان بهدف وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Also, we adopted a national action plan for the promotion and protection of human rights in May this year. UN كما أننا اعتمدنا في أيار/مايو من هذا العام خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    471. The Committee welcomes the adoption, in May 2007, of a national action plan for the promotion and Protection of Human Rights. UN 471- ترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في أيار/مايو 2007.
    It also encouraged Saudi Arabia to develop a national action plan for the promotion of gender equality. UN كما شجعت اللجنة المملكة العربية السعودية على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين(27).
    The development of a national plan of action for the promotion and protection of human rights in New Zealand. UN وضع خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في نيوزيلندا.
    A national plan of action for the promotion and protection of human rights and the Congolese Charter of Human Rights were adopted. UN واعتمدت خطة عمل وطنية لتعزيز حماية حقوق الإنسان والميثاق الكونغولي لحقوق الإنسان والشعب.
    The theme of the workshop was the development of a national plan of action for the promotion and protection of human rights. UN وكان موضوع حلقة التدارس هو وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    82.14. Prepare and implement a national plan of action to promote gender equality and ensure the incorporation of a gender perspective into all levels and spheres, in accordance with the recommendation from CEDAW. 82.15. UN 82-14 إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع المستويات والمجالات، وفقاً للتوصية الصادرة عن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    82.14. Prepare and implement a national plan of action to promote gender equality and ensure the incorporation of a gender perspective into all levels and spheres, in accordance with the recommendation from CEDAW (Chile); 82.15. UN 82-14- إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع المستويات والمجالات، وفقاً للتوصية الصادرة عن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (شيلي)؛
    9. The report is silent with respect to any national action plan for the promotion of gender equality, the implementation of the Convention and/or the Beijing Declaration and Platform of Action. UN 9 - ويلتزم التقرير الصمت فيما يتعلق بوجود أية خطة عمل وطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين، وتنفيذ الاتفاقية و/أو إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    This resolution approved the national action plan to enhance the effectiveness of efforts to combat human trafficking for the period 2008-2010. UN ووافق هذا القرار على خطة عمل وطنية لتعزيز فعالية الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2008-2010.
    190. The Government of Mauritius is working on a national action plan to promote sign language. UN 190- تعكف حكومة موريشيوس على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز لغة الإشارة.
    (i) The intention to draft a national plan of action on enhancing the protection of human rights in partnership with the Office of the High Commissioner with a view to building a State governed by the rule of law, and encourages its implementation; UN (ط) اعتزام صياغة خطة عمل وطنية لتعزيز حماية حقوق الإنسان في إطار شراكة مع المفوضية السامية بغية بناء دولة تحكمها سيادة القانون، ويُشجّع على تنفيذ خطة العمل هذه؛
    7. At the strategic level, Cameroon had adopted the Growth and Employment Strategy Paper in 2010 and had also initiated the process of adoption of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights. UN 7- وفي عام 2010، وضعت الكاميرون، على المستوى الاستراتيجي، وثيقة استراتيجية للنمو والعمالة، كما شرعت في عملية لاعتماد خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus