"خطة للتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • an implementation plan
        
    • a plan of implementation
        
    • implementation plan and
        
    • a plan for
        
    • implementation plan is
        
    • plan for implementation
        
    In Europe, extensive discussions have led to the establishment of an implementation plan and milestones for the period 2009-2014. UN وفي أوروبا، أجريت مناقشات مستفيضة أسفرت عن وضع خطة للتنفيذ ومراحل للإنجاز للفترة من 2009 إلى 2014.
    an implementation plan has been developed in coordination with the developers. Missions are purchasing the equipment from the systems contract UN ووضعت خطة للتنفيذ بالتنسيق مع مطوري التطبيقات، وتشتري البعثات تلك المعدات ضمن هذا العقد الإطاري
    The Government has accepted the report in principle and an implementation plan is being prepared in consultation with the social partners. UN وقد وافقت الحكومة على التقرير من حيث المبدأ ويجري إعداد خطة للتنفيذ بالتشاور مع الشركاء التنفيذيين.
    He drew the Fifth Committee’s attention to the recommendation that the Secretary-General should submit an implementation plan. UN واسترعى انتباه اللجنة الخامسة إلى التوصية التي تدعو اﻷمين العام إلى تقديم خطة للتنفيذ.
    He recalled the Millennium Summit, which adopted a plan of implementation that set the goal of reducing global poverty by half by 2015. UN وذكّر بأن مؤتمر قمة الألفية الذي اعتمد خطة للتنفيذ حددت هدف التوصل إلى خفض نسبة الفقر العالمي بمقدار النصف بحلول 2015.
    The SADC secretariat has taken follow-up action on the development of an implementation plan. UN وقد اتخذت أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي خطوات متابعة لوضع خطة للتنفيذ.
    After completion of the needs assessment, an implementation plan could be established. UN وبعد الانتهاء من تقدير الاحتياجات يصبح بالإمكان وضع خطة للتنفيذ.
    In addition, an implementation plan needs to be integrated within existing national and international programmes for the plan to be effective. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولكي تكون الخطة فعالة، فإنه يلزم إدماج خطة للتنفيذ في البرامج الوطنية والدولية القائمة.
    A government response to the final recommendations of the steering group and an implementation plan are being prepared in 2004. ESF3 subsidy scheme for combining work and care UN ويجري في عام 2004، إعداد رد حكومي على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي، إلى جانب وضع خطة للتنفيذ.
    The PBC also requested the submission of an implementation plan to the twenty-ninth session of the Board. UN كما طلبت لجنة البرنامج والميزانية تقديم خطة للتنفيذ إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين.
    Target 2014: integrated border management strategy, with an implementation plan and a budget, adopted by the Government UN الهدف لعام 2014: اعتماد الحكومة للاستراتيجية المتكاملة لإدارة الحدود، مع وضع خطة للتنفيذ وميزانية
    The Tribunal's archivist is reviewing the recommendations and preparing an implementation plan. UN ويقوم موظف شؤون المحفوظات بالمحكمة باستعراض التوصيات وإعداد خطة للتنفيذ.
    MINURCAT, however, took immediate action to develop an implementation plan for the Finance Section. UN إلا أن البعثة اتخذت إجراءً فورياً لوضع خطة للتنفيذ لقسم الشؤون المالية.
    90. UNICEF had already put in place an implementation plan for addressing recommendations and observations made by the auditors. UN 90 - وقد وضعت اليونيسيف بالفعل خطة للتنفيذ من أجل تلبية التوصيات والملاحظات التي أبداها مراجعو الحسابات.
    90. UNICEF had already put in place an implementation plan for addressing recommendations and observations made by the auditors. UN 90 - وقد وضعت اليونيسيف بالفعل خطة للتنفيذ من أجل تلبية التوصيات والملاحظات التي أبداها مراجعو الحسابات.
    an implementation plan should be developed based on the strategy for stakeholder engagement in the implementation of the work programme. UN ينبغي تطوير أي خطة للتنفيذ استناداً إلى استراتيجية متعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل.
    The National Task Force will develop an implementation plan as Malawi prepares to submit a midterm progress report in November 2012. UN وستضع فرقة العمل الوطني خطة للتنفيذ في سياق تحضير ملاوي لتقديم تقرير منتصف المدة المرحلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The Team will continue to support the Government in establishing an implementation plan to address the problem. UN وسيواصل الفريق تقديم الدعم للحكومة في وضع خطة للتنفيذ لمعالجة هذه المشكلة.
    The Deputy Secretary-General is now preparing a plan of implementation for the consideration of Member States. UN ويُعد نائب الأمين العام الآن خطة للتنفيذ لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    (f) Develop a plan for, and embark on, timely implementation of the recommendations contained in the report of the Truth and Reconciliation Commission; UN (و) وضع خطة للتنفيذ العاجل للتوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والشروع في تنفيذها؛
    plan for implementation of the Land Government dated 2.5.2000 (Saxony-Anhalt) UN خطة للتنفيذ من جانب حكومة الإقليم مؤرخة 2/5/2000 (ساكسونيا - انهالت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus