"خطة مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project plan
        
    • project plans
        
    A comprehensive project plan, with a clear road map and timeline, is essential to the success of a project. UN 87 - ومن الأمور الأساسية لنجاح المشروع وضع خطة مشروع شاملة، مع خارطة طريق ومهلة زمنية واضحتين.
    The report also provides details on a proposed conceptual engineering study to develop a project plan to address the continued functionality of the compound. UN كما يقدم هذا التقرير تفاصيل عن دراسة هندسية مفاهيمية مقترحة لوضع خطة مشروع تعالج مسألة استمرار المجمع في أداء وظائفه.
    A robust project plan from the outset was invariably a prerequisite for a smooth transition to IFRS. UN وكان وضع خطة مشروع متينة منذ البداية شرطاً أساسياً للانتقال السلس إلى المعايير الدولية.
    Approach and method The task team would organize an outline project plan at the outset of the process. UN يمكن لفرقة العمل أن تنظم موجز خطة مشروع في بداية العملية.
    The Second Annual Young General Assembly Session July 27-August 4 in Swaziland produced a booklet of 30 project plans and a statement for the Fourth World Youth Forum of the United Nations System and a statement for the United Nations Special Session of the General Assembly on Children. . UN 4 - وأصدرت الدورة السنوية الثانية للجمعية العامة الشبابية المعقودة في الفترة 27 تموز/يوليه - 4 آب/أغسطس في سوازيلاند كتيبا تضمن 30 خطة مشروع وبيانا لمنتدى الأمم المتحدة العالمي الرابع للشباب وبيانا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    It should be based on a well-structured project plan with clear time frames for the submission of individual reports. UN ويجب أن تقوم على أساس خطة مشروع قائمة على هيكل سليم ولها أطر زمنية واضحة لتقديم التقارير فرادى.
    The World Intellectual Property Organization, the lead agency for this endeavour, is currently preparing a project plan. UN والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، بوصفها الوكالة الرائدة في هذا المسعى، تعمل حاليا على إعداد خطة مشروع.
    The secretariat was requested to take this into consideration in developing the project plan for the pilot study. UN وطُلب إلى الأمانة أن تضع ذلك في اعتبارها عندما تعد خطة مشروع الدراسة التجريبية.
    ITC has developed a project plan covering the period to early 2015; however, the plan does not articulate the key milestones or deliverables. UN وقد وضع المركز خطة مشروع تغطي الفترة الممتدة حتى مطلع عام 2015؛ لكن الخطة لا تبيِّن المراحل أو النواتج الرئيسية المتوخاة.
    Each strand of the project now has a more detailed project plan, but these have not been integrated into the overall project plan. UN وتوجد الآن خطة مشروع مفصلة لكل عنصر من عناصر المشروع، ولكن تلك العناصر لم يتم إدماجها ضمن الخطة العامة للمشروع.
    This will allow the Office to receive further guidance in developing a project plan, also taking into account UNHCR's risk and exposure to money laundering. UN وسيسمح ذلك للمفوضية بتلقي المزيد من التوجيهات لدى وضع خطة مشروع مع مراعاة المخاطر التي تتعرض لها المفوضية في هذا الصدد واستهدافها في مجال غسل الأموال.
    10. The International Public Service Accounting Standards (IPSAS) adoption project plan was finalized in April 2008 and was approved by the Deputy High Commissioner in June 2008. UN 10- وُضعت خطة مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في صورتها النهائية في نيسان/ أبريل 2008 وأقرها نائب المفوض السامي في حزيران/يونيه 2008.
    The strategic plan period will see the implementation of the project plan for the Atlas " wave 2 " upgrade and the application of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN هذا وسوف تشهد فترة الخطة الاستراتيجية تنفيذ تحسين خطة مشروع أطلس " الموجه 2 " والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Formulate a project plan that assigns responsibilities, resources and budgets required for NIP development and identify training and capacity-building needs for the tasks to be undertaken. UN بوضع خطة مشروع تحدد المسؤوليات، والموارد والميزانيات المطلوبة لوضع خطط التنفيذ الوطنية، وكذلك المطالب الخاصة بالتدريب وبناء القدرات المتعلقة بالأعمال المطلوب إنجازها.
    A comprehensive project plan, with a clear road map and timeline, is essential to the success of a project. UN 87- ومن الأمور الأساسية لنجاح المشروع وضع خطة مشروع شاملة، مع خارطة طريق ومهلة زمنية واضحتين.
    The addendum also contains a preliminary outline of the current building- and facility-related problems and provides details on the proposed conceptual engineering study to develop a project plan to ensure the continued functionality of the compound. UN وتتضمن الإضافة أيضا عرضا أوليا للمشاكل المتعلقة بالمبنى والمرافق، وتشمل تفاصيل عن الدراسة الهندسية المفاهيمية المقترحة لوضع خطة مشروع تكفل استمرار أداء المجمع لوظائفه.
    At this stage of implementation of the remaining recommendations under the Department's control, the Board accepts the merits of including the remaining recommendations in the various workplans rather than in a project plan. UN وفي هذه المرحلة من تنفيذ التوصيات المتبقية الواقعة ضمن اختصاص الإدارة، يقبل المجلس مزايا إدراج التوصيات المتبقية في خطط العمل المختلفة بدلا من إدراجها في خطة مشروع.
    Given the absence of an overall project plan to coordinate the implementation of the Panel's recommendations, there were no indicators against which to formally measure the combined impact of their implementation. UN وبالنظر إلى عدم وجود خطة مشروع شاملة لتنسيق تنفيذ توصيات الفريق، ليست هناك مؤشرات يمكن أن يقاس مقابلها رسميا الأثر المجمَّع لتنفيذها.
    The biennial support budget period will see the implementation of the project plan for the Atlas `wave 2'upgrade and the application of IPSAS. UN هذا وسوف تشهد فترة ميزانية الدعم تنفيذ تحسين خطة مشروع أطلس " الموجة 2 " وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Third Annual Young General Assembly Session July 8-August 8 held in cyberspace produced a booklet of 40 project plans to implement A World Fit for Children and the Say YES for Children Campaign and " A Children's Proposal to Decision-Makers at the World Summit on Sustainable Development. " UN 3 - أصدرت الدورة السنوية الثالثة للجمعية العامة الشبابية التي عقدت في الفترة من 8 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس عبر الإنترنت كتيبا تضمن 40 خطة مشروع لتنفيذ " عالم صالح للأطفال " و " حملة قل نعم للأطفال " و " مقترح الأطفال المقدم إلى صناع القرار في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus