"خطة مفصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a detailed plan
        
    • a detailed road map
        
    • a road map
        
    • detailed plans
        
    • detailed plan for
        
    It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs. UN ويشتمل على خطة مفصلة تبين الأولويات وأسس المقارنة والأطر الزمنية والتكاليف.
    The design phase also delivers the technical design elements, as well as a detailed plan for subsequent phases of the project. UN وتنجز مرحلة التصميم أيضا عنصر التصميم التقني، فضلا عن خطة مفصلة للمراحل اللاحقة من المشروع.
    a detailed plan for the destruction of the remaining devices was developed and agreed by the Maoist army representative in the Joint Monitoring Coordinating Committee. UN وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد.
    a detailed plan for the GFCS will be delivered in 2011. UN وسوف توضع خطة مفصلة للإطار العالمي للخدمات المناخية في عام 2011.
    55. The General Assembly, in its resolution 61/244, requested the Secretary-General to present a detailed road map on the implementation of the proposed contractual arrangements, including eligibility criteria. UN 55 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 61/244، أن يقدم إليها خطة مفصلة لتنفيذ الترتيبات التعاقدية المقترحة، بما في ذلك معايير الأهلية.
    At the request of the President and the political party leaders, UNIPSIL, the United Nations country team and all international partners have drawn up a detailed plan to organize international support. UN وقد قام مكتب بناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري وجميع الشركاء الدوليين، بناء على طلب رئيس الجمهورية وزعماء الأحزاب السياسية، بوضع خطة مفصلة لتنظيم الدعم الدولي.
    A preparatory working group was established to develop a detailed plan to be presented at the forthcoming review conference, scheduled for later in 2009. UN وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009.
    The Ministry of Health is currently in the process of preparing a detailed plan for the allocation of computers and the training of sufficient staff. UN وتعمل وزارة الصحة حاليا على إعداد خطة مفصلة لتوزيع الحواسيب وتدريب العدد الكافي من الموظفين.
    ESCWA management subsequently revised the budget and established a detailed plan for the move. UN ونقحت إدارة اللجنة الميزانية بعد ذلك وأعدت خطة مفصلة من أجل الانتقال.
    The Mission encouraged the Government to promulgate a detailed plan for registration, return and resettlement. UN وشجعت البعثة الحكومة على وضع خطة مفصلة للتسجيل والعودة وإعادة التوطين.
    The provision of cash assistance was also based on a detailed plan of activities for the government programme or project. UN كما أن تقديم المساعدة النقدية يقوم على خطة مفصلة ﻷنشطة برنامج أو مشروع تُعده الحكومة.
    The report sets a new timetable for submission to the Assembly at its sixty-first session of a detailed plan for implementation of the project. UN ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة من أجل تنفيذ المشروع إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    The report sets a new timetable for a detailed plan for implementation of the project. UN ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة لتنفيذ المشروع.
    The report sets a new timetable for a detailed plan for implementation of the project. UN ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة لتنفيذ المشروع.
    It expects to present a detailed plan at the 6MSP. UN وتزمع أفغانستان تقديم خطة مفصلة في الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    The analysing group noted the importance of the GMAA and GMAS to obtaining clarity and to producing a detailed plan. UN ويلاحظ الفريق أهمية التقييم العام والدراسة الاستقصائية العامة المتعلقين بمكافحة الألغام من أجل التوضيح ووضع خطة مفصلة.
    Given that a finalized concept of operations for AFISMA is under development, it is currently not possible to produce a detailed plan for such a support package. UN ونظرا لأن الصيغة النهائية لمفهوم عمليات البعثة ما زالت في طور الإعداد، لا يمكن في المرحلة الراهنة وضع خطة مفصلة لمجموعة عناصر الدعم المذكورة.
    a detailed plan of activities until 1998, when the review of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action should take place, is under preparation. UN ويجري إعداد خطة مفصلة لﻷنشطة المقررة حتى عام ٨٩٩١، حيث سيتم في ذلك العام استعراض تنفيذ إعلان وخطة عمل فيينا.
    We have a detailed plan on how to rescue her from the event in New York City. Open Subtitles لدينا خطة مفصلة حول كيفية إنقاذها من هذا الحدث في مدينة نيويورك.
    What we need now is a detailed road map and time line guiding us to that goal and helping the people to believe that we can actually get there from here. UN وما نحن في حاجة إليه الآن هو إيجاد خطة مفصلة وجدول زمني يقودنا إلى ذلك الهدف، وتمكين الشعب من الاقتناع بأنه في مقدورنا بالفعل الوصول من هنا إلى هناك.
    a road map for reaching that objective, which is by definition a multilateral one, was also developed in the form of objectives and principles for nuclear disarmament. UN كما طورت في شكل أهداف ومبادئ لنزع السلاح خطة مفصلة لبلوغ هذا الهدف المتعدد اﻷطراف بحكم تعريفه.
    15. Without a clear strategy for IMIS, it has not been possible to develop detailed plans. UN 15 - ولعدم وجود استراتيجية واضحة بالنسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لم يتيسر وضع خطة مفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus