"خطة منطقة المحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Pacific Plan
        
    In order to advance the Pacific Plan over the next twelve months, Leaders: UN لإحراز تقدم في تنفيذ خطة منطقة المحيط الهادئ خلال فترة الإثني عشر شهرا القادمة، فإن القادة:
    Agreed that the Pacific Plan reports focus more on outcomes and benefits to member countries; and UN :: اتفقوا على أن تزيد تقارير خطة منطقة المحيط الهادئ من تركيزها على ما تحصل عليه البلدان الأعضاء من نتائج وفوائد؛
    the Pacific Plan will also improve Pacific countries' capacities to achieve the Millennium Development Goals. UN وستؤدي خطة منطقة المحيط الهادئ أيضا إلى تحسين قدرات بلدان منطقة المحيط الهادئ على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    developing a regional initiative under the Pacific Plan to support members in progressing land management and conflict minimisation efforts within respective national development contexts while taking account of capacity constraints; and UN ▪ وضع مبادرة إقليمية في نطاق خطة منطقة المحيط الهادئ لدعم الأعضاء في إنجاح الجهود المبذولة لإدارة الأراضي والتقليل من النزاعات في سياقات التنمية الوطنية الخاصة، مع مراعاة القيود التي تحد من القدرات؛
    However work is in progress at regional level work on practical suggestions for the establishment of human rights institutions in the countries of the Pacific under the Governance Pillar of the Pacific Plan. UN بيد أن العمل جار على الصعيد الإقليمي بشأن مقترحات عملية لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في بلدان منطقة المحيط الهادئ في إطار الركن الخاص بالحكم الرشيد من ضمن أركان خطة منطقة المحيط الهادئ.
    Algeria was encouraged by the initiative of the Pacific Plan to set up a regional human rights institution, which complies with Algeria's recommendations contained in recommendation 25 of the report of the Working Group. UN ومما شجع الجزائر مبادرة خطة منطقة المحيط الهادئ الرامية إلى إنشاء مؤسسة إقليمية لحقوق الإنسان تمشياً مع التوصيات التي قدمتها الجزائر في إطار التوصية رقم 25 من تقرير الفريق العامل.
    That is why Tonga is a committed partner in the Pacific Forum cooperative arrangements for regional development described in the Pacific Plan. UN ويفسر ذلك المشاركة النشطة لتونغا في ترتيبات التعاون الإنمائي الإقليمي لمنتدى منطقة المحيط الهادئ التي يرد وصفها في خطة منطقة المحيط الهادئ.
    i. development of the Pacific Plan. UN ' 1` وضع خطة منطقة المحيط الهادئ.
    I am further convinced, that the Pacific Plan recently adopted by the Pacific Islands Forum leaders in Apia, Samoa, represents a regional road map for cooperation that could complement national efforts aimed at building an improved and secure livelihood for the diverse people of the region. UN ولدي أيضاً اقتناع بأن خطة منطقة المحيط الهادئ التي اعتمدها مؤخراً قادة منتدى جزر المحيط الهادئ في آبيا، بساموا، تمثل خارطة طريق إقليمية للتعاون من شأنها أن تكمل الجهود الوطنية الرامية إلى بناء مصدر محسن وآمن لكسب الرزق لسكان المنطقة المتنوعين.
    Recommended that water, sanitation and hygiene challenges facing the region be directly addressed under the Pacific Plan through the Pacific Regional Action Plan on Sustainable Water Management; UN :: أوصوا بالتصدي المباشر لما تواجهه المنطقة من تحديات في المياه والصرف الصحي والنظافة وفق خطة منطقة المحيط الهادئ ومن خلال خطة عمل منطقة المحيط الهادئ المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه؛
    Agreed that aid effectiveness be made an integral part of the Pacific Plan and of the necessary national planning requirements under it; UN :: اتفقوا على أن تشكل فعالية المساعدة جزءا لا يتجزأ من خطة منطقة المحيط الهادئ ومن احتياجات التخطيط الوطني اللازمة بموجبها؛
    A key pillar in attaining the goals of the Pacific Plan is cooperation with the United Nations through mutually beneficial partnerships with regional organizations of the Pacific. UN والركن الأساسي في بلوغ أهداف خطة منطقة المحيط الهادئ هو التعاون مع الأمم المتحدة من خلال شراكات ذات منفعة متبادلة مع المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ.
    Having outlined the regional policies listed in the Pacific Plan and those priority areas in the MSI, it is clear where there are complementarities and where there are gaps. UN :: بعد عرض السياسات الإقليمية المدرجة في خطة منطقة المحيط الهادئ والمجالات ذات الأولوية الواردة في استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، أصبحت مكامنُ تكاملها ومكامنُ تباينها واضحةً.
    This will ensure for example that decisions of the UNESCO general conference are informed by the priorities established by the Pacific Plan and MSI. UN وسيضمن ذلك، على سبيل المثال، أن تسترشد اليونسكو، لدى اتخاذ قراراتها في مؤتمرها العام، بالأولويات التي تحددها خطة منطقة المحيط الهادئ واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Ongoing coordination with the United Nations has already yielded positive results, including collaborative efforts of the United Nations Development Programme and other United Nations agencies with the Forum to ensure close coordination of the Millennium Development Goals and the implementation of the Pacific Plan. UN وقد أثمر التنسيق الجاري مع الأمم المتحدة فعلا نتائج إيجابية، بما فيها الجهود التي بذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة للتعاون مع المنتدى لكفالة التنسيق الوثيق بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ خطة منطقة المحيط الهادئ.
    Regarding the establishment of a national human rights institutions or a regional institution, human rights are dealt with in the Pacific Plan under the governance pillar, and the practicalities of setting up such a regional institution are currently being explored with the Commonwealth Secretariat and the Forum Secretariat. UN وفيما يتصل بإنشاء مؤسسة وطنية أو إقليمية لحقوق الإنسان، قالت الممثلة إن خطة منطقة المحيط الهادئ تتناول قضايا حقوق الإنسان في إطار الركن الرئيسي الخاص بالحكم الرشيد، كما أن الجوانب العملية لإنشاء مؤسسة إقليمية هي مسالة يجري بحثها حالياً مع أمانة الكمنولث وأمانة منتدى المحيط الهادئ.
    To pursue its efforts to create a national human rights institution under the Pacific Plan (Canada); UN 23- أن تواصل الجهود التي تبذلها لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في إطار خطة منطقة المحيط الهادئ (كندا)؛
    40. the Pacific Plan framework for the promotion of economic growth focuses attention on expanding trade, improving infrastructure and increasing private-sector participation. UN 40 - وإطار خطة منطقة المحيط الهادئ لتعزيز النمو الاقتصادي تركز الاهتمام على توسيع نطاق التجارة وتحسين الهيكل الأساسي وزيادة المشاركة من جانب القطاع الخاص.
    the Pacific Plan thus provides a solid platform for regional cooperation, guiding collective positions through the Commission on Sustainable Development and other international forums that advocate the special case of small island States. UN وهكذا فإن خطة منطقة المحيط الهادئ تمثل أرضية صلبة للتعاون الإقليمي بغية توجيه المواقف الجماعية من خلال لجنة التنمية المستدامة ومنابر عالمية أخرى تدعو إلى اعتبار البلدان الجزرية الصغيرة النامية حالة خاصة.
    Leaders also acknowledged his strong leadership as Secretary General that led to many major achievements, including the firm establishment of the Pacific Plan as the platform for ongoing, strengthened regional cooperation and integration for the benefit of the people of the Pacific and his role in enhancing the international standing of the Forum. UN واعترف القادة أيضاً بزعامته القوية كأمين عام التي أدت إلى تحقيق العديد من الإنجازات الكبرى، بما في ذلك وضع خطة منطقة المحيط الهادئ على أسس متينة بوصفها نقطة انطلاق لتعاونٍ وتكامل مستمرَّين ومعززين على الصعيد الإقليمي لفائدة شعب منطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus