Once established, the office would be able to draw up a national human rights plan, fulfilling that commitment. | UN | وسيكون المكتب، بمجرد إنشائه، قادراً على وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان للوفاء بما عليه من التزامات. |
In addition, a national human rights plan is being drawn up, and will be completed this year. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجري العمل على وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان يُنتظر إنجازها هذا العام. |
The Government was consulting civil society groups with a view to drafting a national human rights plan. | UN | وأشار إلى أن الحكومة تتشاور مع منظمات المجتمع المدني بهدف صياغة خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
It noted concerns regarding the lack of a national human rights plan and of a comprehensive national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC). | UN | وأشارت إلى مخاوف بشأن عدم وجود خطة وطنية لحقوق الإنسان واستراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Ministry of Justice, with the assistance of UNOGBIS, has initiated a technical programme to elaborate a national plan for human rights. | UN | وشرعت وزارة العدل بمساعدة مكتب دعم بناء السلام، في تنفيذ برنامج تقني لوضع خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
Adopting guidelines for the formulation of a national human rights plan; | UN | 9 - اعتماد خطوط استرشادية لوضع خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
In 1998 Ecuador promulgated a national human rights plan with a broad and democratic perspective. | UN | في عام 1998، استنت إكوادور خطة وطنية لحقوق الإنسان ذات منظور ديمقراطي وواسع. |
It was one of the first countries to draw up a national human rights plan in 1994. | UN | والبرازيل من أول البلدان التي وضعت خطة وطنية لحقوق الإنسان في عام 1994. |
(ii) Design of a national human rights plan by the Ministry of Human Rights and the Coordination of Humanitarian Action | UN | ' 2` قيام وزارة حقوق الإنسان وتنسيق العمل الإنساني بوضع خطة وطنية لحقوق الإنسان |
The legislation's main objective is to set up an interministerial committee, whose first task would be to draft a national human rights plan. | UN | ويتناول هذا المشروع، بشكل رئيسي، مسألة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تكون مهمتها الأولى إعداد خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
There was not yet a national human rights plan. | UN | ولا توجد حتى الآن خطة وطنية لحقوق الإنسان(3). |
The training focused on ways to ensure that laws and regulations respected the Constitution of Pitcairn adopted in 2010 and on the development of a national human rights plan. | UN | وركز التدريب على السبل الكفيلة بضمان احترام القوانين والأنظمة المعتمدة في دستور بيتكيرن لعام 2010، وعلى وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
23. Antigua and Barbuda accepts the recommendation to develop a national human rights plan. | UN | 23- توافق أنتيغوا وبربودا على التوصية بوضع خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
The Government also worked with the human rights network, which brought together various groups and recently launched a national human rights plan to address among other issues racial discrimination. | UN | كما تعمل الحكومة مع شبكة حقوق الإنسان التي تجمع معاً أفرقة شتى، وأطلقت مؤخراً خطة وطنية لحقوق الإنسان للتصدي لمسائل من بينها التمييز العنصري. |
It sought more elaboration on the reasons that Portugal had provided on the recommendation concerning the development of a national human rights plan in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | والتمست من البرتغال تفصيل الأسباب التي قدمتها بشأن التوصيات المتعلقة بوضع خطة وطنية لحقوق الإنسان تتسق مع إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
419. The Committee calls on the State party to adopt a national human rights plan in accordance with paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | 419- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تعتمد خطة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993. |
17. The Committee calls on the State party to adopt a national human rights plan in accordance with paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action, of 1993. | UN | 17- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تعتمد خطة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993. |
409. Chile stated that the Government was working on a national human rights plan in order to mainstream the promotion and protection of human rights. | UN | 409- وذكرت شيلي أن الحكومة تعد خطة وطنية لحقوق الإنسان تهدف إلى تعميم عملية تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
It also commended it for the creation of a national human rights institution, and was pleased to note that Chile had launched a national human rights plan. | UN | كما أشاد بها لقيامها بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وأعربت عن سرورها لملاحظتها أن شيلي قد أطلقت خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
Lebanon was implementing a national plan for human rights in line with the recommendations of the Vienna Conference. | UN | وقالت إن لبنان ينفذ خطة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بتوصيات مؤتمر فيينا. |
This preparatory work will be an important source for the State in its elaboration of the National Human Rights Plan. | UN | وستشكل هذه العملية التحضيرية مصدراً هاماً يتيح للدولة وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
It noted that Mauritius had adopted a national plan on human rights aimed at developing and raising awareness of a human rights culture. | UN | ولاحظت أن موريشيوس اعتمدت خطة وطنية لحقوق الإنسان هدفها تطوير ثقافة حقوق الإنسان وتعزيز الوعي بها. |