That don't make him less dangerous. It makes him more so. | Open Subtitles | ذلك لا يجعله أقل خطرًا بل يجعله أكثر من ذلك |
And the other...classy and dangerous chugging smoke from his cigar! | Open Subtitles | مظهره فاخر و يبدو خطرًا ويتصاعد الدخان من سيجاره |
Is that more dangerous than vortexes putting holes in our universe? | Open Subtitles | وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟ |
I've proved I'm no coward when faced with real danger. | Open Subtitles | لقد أثبتُ بأني لستُ جبانًا عندما أواجه خطرًا حقيقيًا |
An enormous danger to everyone who lives in this country. | Open Subtitles | أنهم يشكلون خطرًا لكل شخص يعيش في هذه البلاد. |
I admit he was annoying, but he wasn't a serious threat. | Open Subtitles | أعترف بأنه كان مزعجًا ولكنه لم يكن يشكل خطرًا حقيقيًا |
She's. A risk to herself, and to us if she makes a single false move. | Open Subtitles | هي تشكل خطرًا على نفسها، وعلينا وإن هي قامت بخطأ واحد |
Show me a more dangerous rule breaker than the Hood. | Open Subtitles | اذكر لي أحدًا أكثر خطرًا وخرقًا للقوانين من القلنسوة. |
They say that you're dangerous, that you murdered people. | Open Subtitles | ،إنهم يقولون أنك تمثل خطرًا لأنك قتلت أناسًا |
Be more dangerous if I tried doing it myself. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر خطرًا لو حاولت فعلها بنفسي |
No way he's more dangerous than my sparring partner. | Open Subtitles | محال أن يكون أكثر خطرًا من شريكتي الملاكمة. |
But I remind you of that which is more dangerous than any killer... | Open Subtitles | ولكنّي أُذكّركم بما هو أشد خطرًا من أي قاتل |
Yet I was the one considered too dangerous to undagger? | Open Subtitles | ورغم ذلك أنا من تعتبروا إخراج الخنجر من صدره خطرًا جدًّا؟ |
When a feller ain't comfortable in his position, he's a dangerous animal. | Open Subtitles | وحين لا يرتاح بديلًا بمكانه يصبح حيوانًا خطرًا |
And the one thing that I do know about chess is that there is nothing more dangerous than a pawn that thinks it's a queen. | Open Subtitles | وشيء واحد أعرفه بخصوص الشطرنج هو أنه لا يوجد أكثر خطرًا من البيدق الذي يعتقد نفسه ملكة |
Part of my job here is to make sure you're not a danger... to yourself or anyone else. | Open Subtitles | جزء من مهمتي هنا هو التأكد من أنك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين. |
Oh, he's a danger to everyone, your family included. | Open Subtitles | أيعني هذا أنّكِ قادمةً معي؟ إنّه خطرًا على الجميع، بمن فيهم عائلتك |
He obviously has ways of knowing, so let him know that what he did worked, that you're no longer a danger to him. | Open Subtitles | من الواضِح أنّه لديِه طُرق معرفيّة، لذا أعلميِه بأن ما فعله نفَع. وبهذه الطريقَة لن تُصبحي خطرًا عليِه. |
And as the sun bakes the grass, the termites face new danger. | Open Subtitles | وعندما تضرب الشمس العشب يواجه النمل الأبيض خطرًا جديدًا |
Nuclear proliferation continues to pose a threat to the world. | UN | ولا يزال الانتشار النووي يمثِّل خطرًا يهدد العالم. |
Okay, so they can debride the wounds with a basic instrument set, but now they're faced with a huge risk of infection. | Open Subtitles | حسنا، إذا بإمكانهم تنظيف الجروح بالمعدات الأساسية، لكنهم الآن يواجهون خطرًا كبير لحدوث إنتانات. |
It was too risky to haul you out of there myself, so I had to circle back. | Open Subtitles | إخراجك بنفسي من هناك كان خطرًا جدًّا، لذا تجنّبت ذلك. |