Their portability and the possibility of forward deployment could increase the risk of proliferation and of use. | UN | فقابليتها للحمل وإمكانية نشرها في الخطوط الأمامية يمكن أن يزيد من خطر الانتشار وخطر الاستعمال. |
As long as the nuclear-weapon States maintain their arsenals, the risk of proliferation will persist. | UN | وما دامت الدول الحائزة للأسلحة النووية محتفظة بترساناتها، فسيبقى خطر الانتشار ماثلا. |
16. Several steps were taken during the planning stages of the managed access exercises to minimize the risk of proliferation. | UN | 16 - اتخذت عدة خطوات خلال مراحل التخطيط كي تقلل عمليات الوصول المنظم خطر الانتشار إلى الحد الأدنى. |
If the EU continues to turn a blind eye to the Israeli proliferation threat, it will lose its credibility throughout the Middle East region. | UN | وإذا استمر الاتحاد الأوروبي بغض الطرف عن خطر الانتشار الإسرائيلي، سينعقد مصداقيته في جميع أرجاء منطقة الشرق الأوسط. |
The progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles makes the proliferation threat all the more worrying. | UN | إن التوسع التدريجي لمدى القذائف التسيارية وتزايد دقة تسديدها يتعاظم معهما القلق من خطر الانتشار. |
Last year in Canada, the G-8 nations agreed to provide up to 20 billion dollars, half of it from the United States, to fight this proliferation risk over the next ten years. | UN | وفي السنة الماضية في كندا، وافقت دول مجموعة الثمانية على توفير حوالي 20 بليون دولار أمريكي، يأتي نصفها من الولايات المتحدة، لمواجهة خطر الانتشار هذا في السنوات العشر المقبلة. |
The threat of proliferation has widened to include all actors at the international, regional and subregional levels. | UN | فقد اتسع خطر الانتشار فأصبح يشمل جميع الجهات الفاعلة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. |
In that regard, special emphasis should be devoted to developing technologies that reduce the risk of proliferation. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، أن يولى اهتمام خاص لتطوير تكنولوجيات تحد من خطر الانتشار. |
16. Several steps were taken during the planning stages of the managed access exercises to minimize the risk of proliferation. | UN | 16 - اتخذت عدة خطوات خلال مراحل التخطيط كي تقلل عمليات الوصول المنظم خطر الانتشار إلى الحد الأدنى. |
In that regard, special emphasis should be devoted to developing technologies that reduce the risk of proliferation. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، أن يولى اهتمام خاص لتطوير تكنولوجيات تحد من خطر الانتشار. |
The Government of Guinea believes that only general and complete disarmament can prevent the risk of proliferation. | UN | إن حكومة غينيا تعتقد أن نزع السلاح العام الكامل وحده هو الذي يمكنه منع خطر الانتشار. |
Huge conventional arsenals and considerable stocks of weapons of mass destruction and their means of delivery entail a persistent risk of proliferation. | UN | وتنطوي الترسانات المهولة لﻷسلحة التقليدية والمخزونات الضخمة من أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها على خطر الانتشار. |
On the contrary, it will only further complicate the problem and even increase the risk of proliferation. | UN | بل على العكس، سيؤديان فقط إلى زيادة تعقيد المشكلة بل وزيادة خطر الانتشار. |
To paraphrase the words of the Secretary-General at the Security Council summit (S/PV.6191), as long as nuclear weapons exist, so do the risk of proliferation and the threat of nuclear terrorism. | UN | وباستخدام عبارات الأمين العام، طالما أنّ الأسلحة النووية موجودة سيبقى خطر الانتشار النووي والإرهاب النووي قائماً. |
Meanwhile, the new proliferation threat posed by the nuclear black market could not be ignored. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يمكن تجاهل خطر الانتشار الجديد الذي تشكله السوق السوداء النووية. |
In that context, States noted the new proliferation threat posed by clandestine networks for the supply of nuclear goods and technologies. | UN | وفي هذا السياق، أشارت الدول إلى خطر الانتشار الجديد الذي تشكله الشبكات السرية لتوريد السلع والتكنولوجيات النووية. |
The progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles make the proliferation threat all the more worrying. | UN | إن الزيادة التدريجية في مدى ودقة القذائف التسيارية تجعل خطر الانتشار أشد إثارة للقلق. |
The proliferation risk related to the country's programmes continues. | UN | ويتواصل خطر الانتشار المتصل ببرامج هذا البلد. |
Secondly, a new multinational framework for the fuel cycle is needed, both the front and the back ends, to assure supply and curb proliferation risk. | UN | وثانيا، مطلوب وضع إطار جديد متعدد الجنسيات لدورة الوقود، في مرحلتي البداية والنهاية على حد سواء، وذلك لتأمين الإمدادات والحد من خطر الانتشار. |
The physical protection of nuclear materials was the primary barrier against unauthorized access to materials, and controlling the materials at the facility level would limit the proliferation risk substantially. | UN | وقال إن الحماية المادية للمواد النووية هي الحاجز الرئيسي المضاد للوصول غير المأذون به إلى تلك المواد، كما أن مراقبة المواد على مستوى المرافق سيحد من استدامة خطر الانتشار. |
But today the threat of proliferation is growing in scope and complexity. | UN | ولكن اليوم يزداد خطر الانتشار نطاقا وتعقيدا. |
As the threat of proliferation grows more complex and multifaceted, a collective effort is urgently required by the international community to implement effective and useful disarmament and nonproliferation regimes. | UN | بينما يزداد خطر الانتشار تعقيدا ويصبح متعدد الأوجه بقدر أكبر، فإن هناك حاجة ماسة إلى بذل المجتمع الدولي لجهد جماعي لتنفيذ نظم فعالة ومفيدة لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Nevertheless, Pakistan has continued to advocate efforts to eliminate the danger of proliferation in South Asia. | UN | مع ذلك، تواصل باكستان الدعوة إلى بذل جهود لازالة خطر الانتشار في جنوب آسيا. |