"خطر التعذيب يجب أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • risk of torture must be
        
    In previous decisions, the Committee has ruled that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وكانت اللجنة، في قرارات سابقة، قد رأت أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة في قراراتها السابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة في قراراتها السابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، رأت اللجنة، في قرارات سابقة، أنّ خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in its jurisprudence the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in its jurisprudence the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، خلصت اللجنة في قرارات سابقة إلى أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    In this regard, in previous decisions the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. UN وفي هذا الصدد، خلصت اللجنة في قرارات سابقة إلى أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
    8.3 The Committee recalls its general comment No. 1 (1997) on the implementation of article 3 of the Convention, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 8-3 وتذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 الذي جاء فيه أنّ خطر التعذيب يجب أن يقيّم على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.3 The Committee recalls its general comment No. 1, according to which the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-3 وتذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 الذي جاء فيه أنّ خطر التعذيب يجب أن يقيّم على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.3 The Committee recalls its General Comment No. 1, according to which the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-3 وتذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 الذي جاء فيه أنّ خطر التعذيب يجب أن يقيّم على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    8.3 The Committee recalls its general comment No. 1 (1997) on the implementation of article 3 of the Convention, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 8-3 وتذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 الذي جاء فيه أنّ خطر التعذيب يجب أن يقيّم على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.3 The Committee recalls its general comment No. 1, according to which the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-3 وتذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 1 الذي جاء فيه أنّ خطر التعذيب يجب أن يقيّم على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-4 وتذكر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 بأن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    7.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-4 وتذكر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 بأن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    Rather, the State party considers it likely that the author has changed his story in view of the text of article 3 of the Convention, that the risk of torture must be originating in State authority. UN بل أن الدولة الطرف تعتبر، على العكس من ذلك، بأن مقدم البلاغ قد غيﱠر روايته على اﻷرجح على ضوء نص المادة ٣ من الاتفاقية، الذي يقضي بأن خطر التعذيب يجب أن يتأتى من إحدى السلطات التابعة للدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus