"خطط استمرارية تصريف الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • business continuity plans
        
    • BC plans
        
    • Business Continuity planning
        
    • of BCM
        
    • BC Plan
        
    • business continuity plan
        
    (v) Continuous review and provision of inputs to business continuity plans, and conduct of related training; UN ' 5` استعراض خطط استمرارية تصريف الأعمال والمساهمة فيها باستمرار، وتنظيم تدريبات متصلة بها؛
    The report further recommends that the scope of business continuity plans should be organization-wide, including field offices. UN ويوصي التقرير كذلك بأن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المنظمة بأكملها، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    2 methodologies, for the evaluation of compliance with field safety standards and of the effectiveness of business continuity plans, drafted for 12 peacekeeping operations UN وضع منهجيتين لتقييم الامتثال لمعايير السلامة الميدانية وفعالية خطط استمرارية تصريف الأعمال الموضوعة من أجل 12 من عمليات حفظ السلام
    In a few cases, the Inspectors noted that BC plans cover the risks associated with major partners and suppliers. UN 63- وفي بضع حالات، لاحظ المفتشان أن خطط استمرارية تصريف الأعمال تشمل المخاطر المرتبطة بكبار الشركاء والمورّدين.
    At the same time, no specific funding is planned for maintenance and updating of BC plans in Santiago. UN وفي الوقت نفسه ليس هناك خطط لرصد تمويل محدد من أجل الإبقاء على خطط استمرارية تصريف الأعمال وتحديثها في سانتياغو.
    Executive heads should ensure that Business Continuity planning and implementation form part of accountability and performance evaluation of line managers. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يحرصوا على أن تكون عملية وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال وتطبيقها عنصرا من عناصر مساءلة المديرين التنفيذيين وتقييم أدائهم.
    1 checklist for evaluation of compliance with field safety policy and guidelines and 1 checklist for evaluation of effectiveness of business continuity plans were formulated and completed UN صياغة وإنجاز قائمة مرجعية واحدة لتقييم الامتثال للسياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسلامة الميدانية وقائمة مرجعية أخرى لتقييم فعالية خطط استمرارية تصريف الأعمال
    Executive heads should ensure that the scope of business continuity plans of the United Nations system organizations includes their field offices. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين الحرص على أن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المعمول بها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مكاتبها الميدانية.
    The scope of business continuity plans should be organization-wide and field offices should be provided with tailor-made guidance from their headquarters. UN وينبغي أن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المنظمة المعنية برمتها وينبغي تزويد المكاتب الإقليمية بالتوجيهات الملائمة انطلاقاً من المقر.
    There should be a mechanism of overview and control in place to ensure coherence and interoperability of the field offices' business continuity plans with their headquarters and with the United Nations country team. UN وينبغي وضع آلية للاستعراض والرقابة لضمان تساوق خطط استمرارية تصريف الأعمال التي تضعها المكاتب الإقليمية وتبادليتها مع خطط المقر وخطط فريق الأمم المتحدة القطري.
    Executive Heads should ensure that the scope of business continuity plans of the United Nations system organizations includes their field offices. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين الحرص على أن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المعمول بها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مكاتبها الميدانية.
    Certain elements of business continuity plans may differ from one organization to another given their specific mandates and the types of activities they perform. UN وقد تختلف بعض عناصر خطط استمرارية تصريف الأعمال من منظمة إلى أخرى نظرا للولايات المحددة الممنوحة لكل منها ولأنواع الأنشطة التي تضطلع بها.
    The scope of business continuity plans should be organization-wide and field offices should be provided with tailor-made guidance from their headquarters. UN وينبغي أن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المنظمة المعنية برمتها وينبغي تزويد المكاتب الإقليمية بالتوجيهات الملائمة انطلاقاً من المقر.
    There should be a mechanism of overview and control in place to ensure coherence and interoperability of the field offices' business continuity plans with their headquarters and with the United Nations country team. UN وينبغي وضع آلية للاستعراض والرقابة لضمان تساوق خطط استمرارية تصريف الأعمال التي تضعها المكاتب الإقليمية وتبادليتها مع خطط المقر وخطط فريق الأمم المتحدة القطري.
    Executive Heads should ensure that the scope of business continuity plans of the United Nations system organizations includes their field offices. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين الحرص على أن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المعمول بها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مكاتبها الميدانية.
    At the same time, no specific funding is planned for maintenance and updating of BC plans in Santiago. UN وفي الوقت نفسه ليس هناك خطط لرصد تمويل محدد من أجل الإبقاء على خطط استمرارية تصريف الأعمال وتحديثها في سانتياغو.
    In some cases, there is a weak link between the BC plans of headquarters and field offices and also unclear division of responsibility between the headquarters and the field. UN وهناك، في بعض الحالات، رابط ضعيف بين خطط استمرارية تصريف الأعمال المعمول بها في المقر وفي المكاتب الميدانية، كما أن هناك تقسيما غير واضح للمسؤولية بين المقر وبين الميدان.
    In a few cases, the Inspectors noted that BC plans cover the risks associated with major partners and suppliers. UN 63 - وفي بضع حالات، لاحظ المفتشان أن خطط استمرارية تصريف الأعمال تشمل المخاطر المرتبطة بكبار الشركاء والمورّدين.
    Executive Heads should ensure that Business Continuity planning and implementation form part of accountability and performance evaluation of line managers. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يحرصوا على أن تكون عملية وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال وتطبيقها عنصرا من عناصر مساءلة المديرين التنفيذيين وتقييم أدائهم.
    Processes for maintenance and update of BCM are in place UN وجود عمليات لصيانة خطط استمرارية تصريف الأعمال وتحديثها
    When a BC Plan has to be activated, the experience, reaction and lessons learned have to be reviewed and analysed by the Executive Heads and Resident Coordinators with a view to improving the BC Plan and future BC capability at headquarters and at country level. UN وعندما يتحتم إحياء خطط استمرارية تصريف الأعمال فإن الحاجة تدعو إلى قيام الرؤساء التنفيذيين والمنسقين المقيمين باستعراض وتحليل التجارب وردود الفعل والدروس المستفادة وذلك بغية تحسين تلك الخطط والقدرات التي ستتاح مستقبلا في مجال استمرارية تصريف الأعمال في المقر وعلى الصعيد القطري.
    Overseeing and control mechanisms should be in place to ensure the coherence and interoperability of the business continuity plan with the headquarters and the United Nations country team, where appropriate. UN وينبغي إنشاء آليات الإشراف والرقابة لضمان تساوق وتبادلية خطط استمرارية تصريف الأعمال مع خطط المقر وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus